“出为饥所驱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出为饥所驱”全诗
东邻栈失羖,西舍廐亡驹。
浪说裴旻射,难施抱朴符。
雌雄已堪畏,况挟小于菟。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《虎暴二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词《虎暴二首》是宋代刘克庄所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《虎暴二首》
噬至饱而止,
出为饥所驱。
东邻栈失羖,
西舍廐亡驹。
浪说裴旻射,
难施抱朴符。
雌雄已堪畏,
况挟小于菟。
译文:
吃得饱了就停止,
饥饿驱使着出去。
东邻的栈道失去了羊群,
西舍的马厩失去了马匹。
有人说裴旻的射术高超,
难以施展手持朴拐的符咒。
雌虎雄虎已经让人畏惧,
更何况挟持的是比虎小的菟(一种野兽)。
诗意与赏析:
这首诗词通过描述虎的凶狠和威严,表达了人们对虎的敬畏和恐惧之情。诗中描绘了虎吃饱后停止猎食的场景,以及虎为了解决饥饿而离开巢穴的情景。诗人通过虎的形象,寓意人类社会中那些凶恶而令人担忧的事物,如同虎一般具有威胁性和危险性。
诗中提到东邻的栈道失去了羊群,西舍的马厩失去了马匹,这暗示了虎的凶残和破坏力。接着,诗人提到了裴旻的射术,虽然他的射箭技艺高超,但面对如虎般凶猛的敌人,使用朴拐这样简陋的武器来对抗是非常困难的。最后一句"雌雄已堪畏,况挟小于菟"表达了雌虎和雄虎的恐怖,更何况还有比虎小的菟,这进一步加强了对虎的恐惧感。
整首诗词通过简洁而有力的语言,描绘了虎的凶残形象,表达了人们对于那些威胁和危险的事物的忧虑和畏惧之情。同时,也反映了人们对于力量和凶暴的认识,以及对于弱小和武力无法抵御的无助感。在宋代的社会背景下,这首诗词可能还蕴含着对于时局动荡和战争带来的恐惧与忧虑。
“出为饥所驱”全诗拼音读音对照参考
hǔ bào èr shǒu
虎暴二首
shì zhì bǎo ér zhǐ, chū wèi jī suǒ qū.
噬至饱而止,出为饥所驱。
dōng lín zhàn shī gǔ, xī shě jiù wáng jū.
东邻栈失羖,西舍廐亡驹。
làng shuō péi mín shè, nán shī bào piáo fú.
浪说裴旻射,难施抱朴符。
cí xióng yǐ kān wèi, kuàng xié xiǎo yú tú.
雌雄已堪畏,况挟小于菟。
“出为饥所驱”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。