“故人握节守齐安”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人握节守齐安”出自宋代刘克庄的《寄何立可提刑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén wò jié shǒu qí ān,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“故人握节守齐安”全诗

《寄何立可提刑》
故人握节守齐安,闻说边头事愈难。
赤手募丁修险隘,白头擐甲御风寒。
半腰城甫包围毕,一把兵皆点摘残。
收得去年书在架,忆君灯下展来看。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄何立可提刑》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄何立可提刑》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故人握节守齐安,
闻说边头事愈难。
赤手募丁修险隘,
白头擐甲御风寒。

半腰城甫包围毕,
一把兵皆点摘残。
收得去年书在架,
忆君灯下展来看。

中文译文:
亲爱的朋友坚守岗位守卫着和平,
听说边境上的事情变得越来越困难。
空着手募兵修筑险要之地,
年老的人穿着战甲御寒风。

城墙上已经立下了一半,
一把把兵器已经打磨得锋利。
我保存着去年的书籍在书架上,
回忆起与你在灯下展示的时光。

诗意和赏析:
《寄何立可提刑》这首诗词是刘克庄寄给朋友何立可的一封信,表达了对朋友的思念和对边塞危难的关注。诗中描绘了在边境上守卫安全的士兵和修筑城墙的场景。

诗的前两句描述了作者听闻朋友何立可在边境上从事提刑的工作,意味着他所面临的困境和艰难。接着,诗中描绘了空着手招募士兵修筑险要之地的情景,以及年老的人们穿着战甲御寒风的形象,表现出他们在恶劣环境下的坚韧和决心。

诗的后两句描绘了城墙修筑的进展和士兵们的训练,暗示着在困境中他们仍然坚持不懈,努力保卫着家园。最后两句表达了作者保存着去年的书籍,回忆起与朋友共度时光的情景,彰显了友情的珍贵和对朋友的思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了作者对朋友的关切和对边塞危难的关注,描绘了边境士兵艰苦的生活和他们坚守岗位的精神。通过细腻的描写和情感的流露,诗歌展示了作者对友情和责任的珍视,同时也展现了士兵们在困境中的坚强和勇敢。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人握节守齐安”全诗拼音读音对照参考

jì hé lì kě tí xíng
寄何立可提刑

gù rén wò jié shǒu qí ān, wén shuō biān tóu shì yù nán.
故人握节守齐安,闻说边头事愈难。
chì shǒu mù dīng xiū xiǎn ài, bái tóu huàn jiǎ yù fēng hán.
赤手募丁修险隘,白头擐甲御风寒。
bàn yāo chéng fǔ bāo wéi bì, yī bǎ bīng jiē diǎn zhāi cán.
半腰城甫包围毕,一把兵皆点摘残。
shōu de qù nián shū zài jià, yì jūn dēng xià zhǎn lái kàn.
收得去年书在架,忆君灯下展来看。

“故人握节守齐安”平仄韵脚

拼音:gù rén wò jié shǒu qí ān
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人握节守齐安”的相关诗句

“故人握节守齐安”的关联诗句

网友评论


* “故人握节守齐安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人握节守齐安”出自刘克庄的 《寄何立可提刑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。