“曾许樗翁接后尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾许樗翁接后尘”全诗
想见柳边飞盖客,不忘花外小车人。
无斜封出公严惮,有赐金挥仆未贫。
闻上三房归大手,周洪以后欠新纶。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《寄卢威仲中书》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《寄卢威仲中书》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
艾翁孝庙老词臣,
曾许樗翁接后尘。
想见柳边飞盖客,
不忘花外小车人。
无斜封出公严惮,
有赐金挥仆未贫。
闻上三房归大手,
周洪以后欠新纶。
诗意:
这首诗词是刘克庄寄给卢威仲中书的作品。诗人自称是敬爱的孝庙老臣,曾经许下与卢威仲相会的诺言。他期待着能够在柳树丛边看到乘着盖棺的客人,同时也不会忘记那些乘坐小车的人们。诗中提到了无斜封的事情,指的是官员被封官职时要严格审查,以避免任命不当。而诗中也提到了赐金的事情,即受到皇帝的赏赐。诗人听说上级官员的家族已经归顺了有权势的人,而周洪则欠缺新纶(指官职)。
赏析:
这首诗词以寄托情感的方式表达了诗人对卢威仲中书的思念之情。诗人自称是孝庙老臣,显示出他对尊重传统和尊敬长辈的态度。他曾经许下与卢威仲相会的约定,表达了他对友情和约定的重视。诗中的柳边飞盖客和花外小车人是诗人对宾客的期待和留恋,同时也表达了他对社交生活和繁华世界的向往。
诗中提到的无斜封和赐金,反映了宋代官员晋升的严谨程序和皇帝对功绩的奖赏。这些细节描写反映了当时社会的官僚体制和礼制规范,同时也展现了诗人对于官场的感慨和思考。
最后两句提到了上级官员归顺权贵的情况,以及周洪没有得到新的官职。这部分内容暗示了当时官场的腐败和激烈竞争的现象,诗人以此来反映社会的不公和官场的黑暗面。
总体而言,这首诗词通过对友情、约定和社会现象的描绘,展现了诗人对人情世故和社会变迁的思考,同时也抒发了他对友人的思念之情。
“曾许樗翁接后尘”全诗拼音读音对照参考
jì lú wēi zhòng zhōng shū
寄卢威仲中书
ài wēng xiào miào lǎo cí chén, céng xǔ chū wēng jiē hòu chén.
艾翁孝庙老词臣,曾许樗翁接后尘。
xiǎng jiàn liǔ biān fēi gài kè, bù wàng huā wài xiǎo chē rén.
想见柳边飞盖客,不忘花外小车人。
wú xié fēng chū gōng yán dàn, yǒu cì jīn huī pū wèi pín.
无斜封出公严惮,有赐金挥仆未贫。
wén shàng sān fáng guī dà shǒu, zhōu hóng yǐ hòu qiàn xīn lún.
闻上三房归大手,周洪以后欠新纶。
“曾许樗翁接后尘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。