“竹溪来索后村吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹溪来索后村吟”出自宋代刘克庄的《寄题徐候雨山堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú xī lái suǒ hòu cūn yín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“竹溪来索后村吟”全诗

《寄题徐候雨山堂》
竹溪来索后村吟,读记披图已醒心。
岂是沕渊行雨懒,亦非避地入山深。
喜看素瀑飞青壁,不管苍苔卧绿沉。
西北城高刁斗急,将军未可问山林。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄题徐候雨山堂》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄题徐候雨山堂》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹溪来索后村吟,
读记披图已醒心。
岂是沕渊行雨懒,
亦非避地入山深。
喜看素瀑飞青壁,
不管苍苔卧绿沉。
西北城高刁斗急,
将军未可问山林。

诗意:
这首诗词是刘克庄寄给好友徐候的一首题诗。诗人借题寄情,表达了自己对山水的喜爱和对友谊的思念之情。诗人在竹溪边来到后村,凝神吟咏,心被读书和画作所打动。他并不是懒散地在山水间漫步,也不是为了躲避世俗而深入山林。他欣赏那清澈的瀑布从峭壁上飞流而下,不在乎覆盖在石头上的苍苔和绿草。西北方的城市高楼林立,城市的喧嚣和纷扰仿佛刁斗一般猛烈,将军们的事务繁忙,他们无暇问及山林的风景。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对山水的喜爱和对友情的思念之情。诗中通过对竹溪、后村、素瀑等景物的描绘,展现了自然山水的美丽和宁静。诗人在繁忙的城市生活中,却能在书画之中找到心灵的宁静和满足,这种对自然的追求和对内心世界的寻求使诗词充满了诗人独特的情感和思考。

同时,诗人通过描绘城市的喧嚣和将军们的忙碌,与自然山水形成了鲜明的对比,表达了对自然宁静和远离喧嚣纷扰的向往。诗人通过将军未可问山林的表述,也暗示了他对友谊的思念和期待,希望友谊能超越尘世的繁忙和纷扰。

整首诗词意境清新、语言简练,既表达了对山水的热爱和对友情的思念,又传达了对自然宁静和远离喧嚣的向往。通过对自然和城市的对比,使诗词更具有思想性和感染力,让读者在欣赏山水之美的同时,也对内心世界产生深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹溪来索后村吟”全诗拼音读音对照参考

jì tí xú hòu yǔ shān táng
寄题徐候雨山堂

zhú xī lái suǒ hòu cūn yín, dú jì pī tú yǐ xǐng xīn.
竹溪来索后村吟,读记披图已醒心。
qǐ shì mì yuān xíng yǔ lǎn, yì fēi bì dì rù shān shēn.
岂是沕渊行雨懒,亦非避地入山深。
xǐ kàn sù pù fēi qīng bì, bù guǎn cāng tái wò lǜ chén.
喜看素瀑飞青壁,不管苍苔卧绿沉。
xī běi chéng gāo diāo dǒu jí, jiāng jūn wèi kě wèn shān lín.
西北城高刁斗急,将军未可问山林。

“竹溪来索后村吟”平仄韵脚

拼音:zhú xī lái suǒ hòu cūn yín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹溪来索后村吟”的相关诗句

“竹溪来索后村吟”的关联诗句

网友评论


* “竹溪来索后村吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹溪来索后村吟”出自刘克庄的 《寄题徐候雨山堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。