“昨解兵符归故里”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨解兵符归故里”出自宋代刘克庄的《老将一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó jiě bīng fú guī gù lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨解兵符归故里”全诗

《老将一首》
昨解兵符归故里,耳听边事几番新。
偶逢戏下来犹识,欲说辽阳记不真。
儿觅宝刀偏爱惜,奴吹芦管辄悲辛。
夜寒忽作关山梦,万一君王起旧人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《老将一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《老将一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昨天解下兵符回到故乡,
耳闻边事几次更新。
偶然遇见戏班下来还能辨认,
欲说辽阳的故事却不真实。
儿子寻找宝刀特别珍爱,
奴仆吹奏芦管却流露悲伤。
夜晚寒冷时做起关山的梦,
万一君王再度起用旧臣。

诗意:
这首诗词描述了一位老将的心情和体验。老将回到故乡后,听到了一些新的边事,使他感到身世已非往昔。然而,他在戏班中偶然听到的辽阳故事,却让他觉得不真实,可能是因为故事中的情节与他亲身经历的有所出入。诗中还涉及到他对儿子的关心和爱护,以及奴仆吹奏芦管时流露出的悲伤情绪。最后,诗人描绘了老将在寒冷的夜晚做关山梦的情景,暗示着他可能再次被君王起用。

赏析:
《老将一首》通过描写老将的心境和情感,展示了战争带给人们的深刻影响以及老将在战后的困境与感慨。诗中通过对边事和辽阳故事的提及,传递了时代的变迁和个人经历的差异之感。老将对儿子的关心和爱护,以及奴仆吹奏芦管时的悲伤,展现了他内心的温情和对过去的怀念。最后,诗人通过夜晚的关山梦,暗示了老将可能再次被君王起用的可能性,表达了他对自己在战争中所扮演的角色的思考和期待。

整首诗词情感真挚,通过简洁的语言和形象的描写,展示了老将内心世界的复杂与多变。诗人通过对细节的刻画,呈现出老将在战后的迷茫和对过去的回忆,以及对未来的期待。整首诗词既展示了个人情感的细腻,又融入了时代变迁的意味,具有一定的艺术感染力和思考深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨解兵符归故里”全诗拼音读音对照参考

lǎo jiàng yī shǒu
老将一首

zuó jiě bīng fú guī gù lǐ, ěr tīng biān shì jǐ fān xīn.
昨解兵符归故里,耳听边事几番新。
ǒu féng xì xià lái yóu shí, yù shuō liáo yáng jì bù zhēn.
偶逢戏下来犹识,欲说辽阳记不真。
ér mì bǎo dāo piān ài xī, nú chuī lú guǎn zhé bēi xīn.
儿觅宝刀偏爱惜,奴吹芦管辄悲辛。
yè hán hū zuò guān shān mèng, wàn yī jūn wáng qǐ jiù rén.
夜寒忽作关山梦,万一君王起旧人。

“昨解兵符归故里”平仄韵脚

拼音:zuó jiě bīng fú guī gù lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨解兵符归故里”的相关诗句

“昨解兵符归故里”的关联诗句

网友评论


* “昨解兵符归故里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨解兵符归故里”出自刘克庄的 《老将一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。