“当时若值霍骠姚”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时若值霍骠姚”出自唐代顾况的《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí ruò zhí huò biāo yáo,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“当时若值霍骠姚”全诗

《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》
乐府只传横吹好,琵琶写出关山道。
羁雁出塞绕黄云,边马仰天嘶白草。
明妃愁中汉使回,蔡琰愁处胡笳哀。
鬼神知妙欲收响,阴风切切四面来。
李陵寄书别苏武,自有生人无此苦。
当时若值霍骠姚,灭尽乌孙夺公主。

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》顾况 翻译、赏析和诗意

诗词《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》是唐代诗人顾况所作。这首诗词描写了刘备的幼子刘禅在奴卑的身份下以琵琶演奏表达自己的情感。诗词以描绘琵琶的音乐美和琵琶曲中的江山景色开篇,表达了乐府只传横吹的遗憾,清晰地勾勒出边塞的广袤景色,使人联想到羁雁出塞、边马嘶鸣的景象。后半部分描写了明妃愁思汉使归、蔡琰思念之际的哀怨,以及琵琶曲中来自阴风四面八方的幽灵般的音响。

整体而言,这首诗词表达了作者对乐府音乐的喜爱和对边塞的描绘,以及通过琵琶曲刻画出的各种情感和哀怨。透过琵琶曲的表达,诗词呈现出一种深沉而凄美的诗意。

诗词中的「明妃」「汉使回」「蔡琰」「胡笳哀」等词汇,都是与历史上的人物或事件相关的,这进一步增添了诗词的文化内涵。

中文译文:
乐府只传横吹好,
只有横吹的曲子才被传诵,
琵琶曲描绘出关山道。
琵琶曲中描述着通往关山的道路。

羁雁出塞绕黄云,
边境上的大雁绕过黄色的云彩飞翔,
边马仰天嘶白草。
守卫边境的马仰天长嘶,白色的草原一片苍茫。

明妃愁中汉使回,
明妃在愁思之中,等待着使者回来,
蔡琰愁处胡笳哀。
蔡琰在哀怨之中,悲叹着胡笳的声音。

鬼神知妙欲收响,
鬼神们知道这音乐的美妙,并希望将其收藏,
阴风切切四面来。
阴风呼呼,从四面八方吹来。

李陵寄书别苏武,
李陵写信告别苏武,
自有生人无此苦。
只有那些亲自经历过的人,才能明白其中的辛苦。

当时若值霍骠姚,
如果当时有英勇的将领霍骠与姚,
灭尽乌孙夺公主。
就能够消灭乌孙,夺取公主。

诗意和赏析:
《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》通过描绘琵琶曲的音乐美和其中蕴含的情感,刻画出了边塞的广袤景色和历史人物的纷繁故事。诗词中的音乐元素和历史意义相结合,营造出一种深沉而

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时若值霍骠姚”全诗拼音读音对照参考

liú chán nú dàn pí pá gē gǎn xiàng guó hán gōng mèng
刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)

yuè fǔ zhǐ chuán héng chuī hǎo, pí pá xiě chū guān shān dào.
乐府只传横吹好,琵琶写出关山道。
jī yàn chū sài rào huáng yún,
羁雁出塞绕黄云,
biān mǎ yǎng tiān sī bái cǎo.
边马仰天嘶白草。
míng fēi chóu zhōng hàn shǐ huí, cài yǎn chóu chù hú jiā āi.
明妃愁中汉使回,蔡琰愁处胡笳哀。
guǐ shén zhī miào yù shōu xiǎng, yīn fēng qiē qiē sì miàn lái.
鬼神知妙欲收响,阴风切切四面来。
lǐ líng jì shū bié sū wǔ,
李陵寄书别苏武,
zì yǒu shēng rén wú cǐ kǔ.
自有生人无此苦。
dāng shí ruò zhí huò biāo yáo, miè jǐn wū sūn duó gōng zhǔ.
当时若值霍骠姚,灭尽乌孙夺公主。

“当时若值霍骠姚”平仄韵脚

拼音:dāng shí ruò zhí huò biāo yáo
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时若值霍骠姚”的相关诗句

“当时若值霍骠姚”的关联诗句

网友评论

* “当时若值霍骠姚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时若值霍骠姚”出自顾况的 《刘禅奴弹琵琶歌(感相国韩公梦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。