“晚为画赞讼东方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚为画赞讼东方”全诗
早有埋辞表真曜,晚为画赞讼东方。
秋风浩荡吹坟树,落月依稀照屋梁。
千古行人来下马,陈诗不必奠椒浆。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《山中祠堂》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《山中祠堂》是宋代诗人刘克庄的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说山中有座祠堂,我白发苍苍才重燃了一炷香。早年我曾埋下真正的辞表,晚年我又为东方山水画作赞美。秋风凛冽地吹拂着坟墓的树木,落月依稀照亮了屋梁。千百年来的行人都在这里下马,陈述诗篇时不必奠祭美酒。
诗意:
《山中祠堂》描述了诗人在山中建立的一座祠堂,表达了他对自然景观的赞美和对艺术创作的热爱。诗人年事已高,但他仍然怀揣着对文学和艺术的执着追求,用一炷香来表达自己对祖先的敬意,同时也借此表达自己对生命的感悟和对历史的思考。
赏析:
这首诗描绘了山中祠堂的景象,通过自然景观的描写,展示了诗人对山水的热爱和对自然的敬畏之情。诗中的"埋辞表"指的是埋藏的文学才华,诗人早年有志于仕途,但最终选择了追求文学艺术。"画赞讼东方"表达了诗人对东方山水的赞美和对艺术的追求,显示了他对自然景观的观察和领悟。
诗人通过秋风和落月的描写,表达了时间的流转和生命的有限。秋风凛冽吹拂坟墓的树木,给人一种凄凉和寂寞的感觉,而落月照亮屋梁,给人一种静谧和安宁的氛围。这种对自然景观的描写,既展示了诗人的艺术造诣,又表达了他对生命和历史的深刻思考。
最后两句"千古行人来下马,陈诗不必奠椒浆"表达了诗人的态度。他认为千百年来的行人都在这里驻足,留下了无数的诗篇,不需要用奢华的祭品来纪念他们的贡献,因为他们的诗篇已经成为永恒的精神财富。
整首诗以简洁的语言展示了诗人对自然景观和艺术创作的热爱,同时也反映了他对生命和历史的思考。通过山中祠堂的描绘,诗人将个人的情感和思考融入到自然和历史之中,展示了他对人生意义的追求和对艺术的独特见解。
“晚为画赞讼东方”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng cí táng
山中祠堂
duān píng wén shuō jiàn sī táng, bái shǒu cái zhòng yī zhù xiāng.
端平闻说建斯堂,白首才重一炷香。
zǎo yǒu mái cí biǎo zhēn yào, wǎn wèi huà zàn sòng dōng fāng.
早有埋辞表真曜,晚为画赞讼东方。
qiū fēng hào dàng chuī fén shù, luò yuè yī xī zhào wū liáng.
秋风浩荡吹坟树,落月依稀照屋梁。
qiān gǔ xíng rén lái xià mǎ, chén shī bù bì diàn jiāo jiāng.
千古行人来下马,陈诗不必奠椒浆。
“晚为画赞讼东方”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。