“玉塞烽全少”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉塞烽全少”出自宋代刘克庄的《送陈郎玉汝赴淮南计幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù sāi fēng quán shǎo,诗句平仄:仄平平平仄。

“玉塞烽全少”全诗

《送陈郎玉汝赴淮南计幕》
台使方求助,征鞍倍道驰。
君怀翁定省,吾念女伤悲。
玉塞烽全少,金闺籍未迟。
暮年怕离别,计日数归期。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送陈郎玉汝赴淮南计幕》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送陈郎玉汝赴淮南计幕》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
台使方求助,征鞍倍道驰。
君怀翁定省,吾念女伤悲。
玉塞烽全少,金闺籍未迟。
暮年怕离别,计日数归期。

诗意:
这首诗词是刘克庄为送别陈郎玉汝赴淮南参与军务而写的。诗人以朴素的语言表达了自己对陈郎远行的思念之情和担忧之意。他希望陈郎能够早日完成任务平安归来,同时也表达了自己晚年害怕离别、盼望早日团聚的心情。

赏析:
这首诗词以简洁而感人的语言,表达了诗人对离别的思念和期待。下面对诗词的每一句进行具体分析:

台使方求助,征鞍倍道驰。
这句诗词描绘了陈郎离去的场景。"台使"指的是陈郎作为使者代表台衙前往淮南求助。"征鞍倍道驰"意味着他骑着快马奔赴淮南,尽快完成使命。

君怀翁定省,吾念女伤悲。
这两句表达了诗人对陈郎的思念之情。"君"指陈郎,"翁定省"表示他在外地寄居,诗人希望他能够早日平安归来。"吾念女伤悲"中的"女"是指陈郎的妻子,诗人表示他对陈郎妻子因分别而感到伤心的体谅和关切。

玉塞烽全少,金闺籍未迟。
这两句表达了诗人对陈郎的期待和祝福。"玉塞烽"指的是边塞上的烽火,"全少"表示烽火稀少,也暗喻国家安定无事。"金闺籍"指的是陈郎的家室,"未迟"表示他们应该早日团聚,不要拖延。

暮年怕离别,计日数归期。
这两句表达了诗人自己晚年的心情。"暮年怕离别"表明诗人已经年老,害怕与亲人的离别。"计日数归期"表示他期盼着亲人早日归来,团聚在一起。

整首诗词通过描述陈郎离去、诗人的思念和盼望,以及自己晚年的心情,展现了离别和团聚的主题,表达了作者对亲人的关切和期待,以及对离别和时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉塞烽全少”全诗拼音读音对照参考

sòng chén láng yù rǔ fù huái nán jì mù
送陈郎玉汝赴淮南计幕

tái shǐ fāng qiú zhù, zhēng ān bèi dào chí.
台使方求助,征鞍倍道驰。
jūn huái wēng dìng shěng, wú niàn nǚ shāng bēi.
君怀翁定省,吾念女伤悲。
yù sāi fēng quán shǎo, jīn guī jí wèi chí.
玉塞烽全少,金闺籍未迟。
mù nián pà lí bié, jì rì shù guī qī.
暮年怕离别,计日数归期。

“玉塞烽全少”平仄韵脚

拼音:yù sāi fēng quán shǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉塞烽全少”的相关诗句

“玉塞烽全少”的关联诗句

网友评论


* “玉塞烽全少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉塞烽全少”出自刘克庄的 《送陈郎玉汝赴淮南计幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。