“束发词林久著名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“束发词林久著名”全诗
里人预谶龙头喜,相者兼言豸骨清。
笔老定非场屋作,声和必为国家鸣。
汉廷儒术多通显,不说公孙说董生。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送赴省诸友·郑耕道》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送赴省诸友·郑耕道》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
束发词林久著名,
及兹书剑始西行。
里人预谶龙头喜,
相者兼言豸骨清。
笔老定非场屋作,
声和必为国家鸣。
汉廷儒术多通显,
不说公孙说董生。
诗意:
这首诗词是为了送别郑耕道等友人赴省而作。诗人刘克庄首先提到郑耕道曾经以才华在文坛上有名,而现在他们将以刀剑之行去西方寻求出路。他们相信当地的居民早已预言了龙头的喜悦,相面之人也一致认为他们的相貌纯洁无瑕。刘克庄进一步表示,他们是有文才的人,不会停留在寻常之地,他们的声音将为国家而鸣响。汉廷的儒家学问广泛流传,但不同于公孙和董生的说法。
赏析:
这首诗词通过送别郑耕道等友人的场景,表达了对他们的赞美和祝福。诗人刘克庄首先称赞郑耕道等人在文学界有着良好的声誉,他们的才华被束发词林所熟知。然后,诗人以书剑之行来形容他们的出发,表达了他们求取更好前程的决心和勇气。接着,诗人提到这些友人的相貌纯洁,被当地居民和相面之人认为是吉祥之兆,显示了他们的品德和气质上的优秀。在最后两句中,刘克庄认为这些友人不会满足于平凡的生活,他们的声音将为国家做出贡献,他们的文才和声望将在国家中发挥作用。最后一句提到了公孙和董生,暗示这些友人的见解和观点与他们不同,强调了他们的独特性和创新性。
整首诗词表达了对郑耕道等友人的敬佩和祝福,赞美了他们的才华和品德,并预言了他们将在国家中有所作为。同时,通过对公孙和董生的提及,加强了友人们的独特性和独立思考的意味。这首诗词既是对友人们的送别,也是对他们在未来道路上的鼓励和期望。
“束发词林久著名”全诗拼音读音对照参考
sòng fù shěng zhū yǒu zhèng gēng dào
送赴省诸友·郑耕道
shù fà cí lín jiǔ zhù míng, jí zī shū jiàn shǐ xī xíng.
束发词林久著名,及兹书剑始西行。
lǐ rén yù chèn lóng tóu xǐ, xiāng zhě jiān yán zhì gǔ qīng.
里人预谶龙头喜,相者兼言豸骨清。
bǐ lǎo dìng fēi chǎng wū zuò, shēng hé bì wèi guó jiā míng.
笔老定非场屋作,声和必为国家鸣。
hàn tíng rú shù duō tōng xiǎn, bù shuō gōng sūn shuō dǒng shēng.
汉廷儒术多通显,不说公孙说董生。
“束发词林久著名”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。