“仆怕昏无店”的意思及全诗出处和翻译赏析

仆怕昏无店”出自宋代刘克庄的《蒜岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pū pà hūn wú diàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“仆怕昏无店”全诗

《蒜岭》
到此思家切,寒衣半泪痕。
烧馀山顶秃,潮至海波浑。
仆怕昏无店,人言近有村。
吾生输野老,笑语掩柴门。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《蒜岭》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《蒜岭》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
到了这里,我思念家乡之情更加深切,寒冷的衣服上留下了半边泪痕。山上的树木已经被烧毁,秃顶一片凄凉。潮水涌来,海波汹涌澎湃。我害怕在黄昏时找不到旅馆,人们说附近有个村庄。我的一生都输给了荒野的岁月,我笑着闭上柴门,不再言语。

诗意:
《蒜岭》描绘了一个离乡背井、流浪在外的旅人的心境和情感。诗人在蒜岭这个地方,感受到了对家乡的深深思念之情,泪水模糊了他寒冷的衣服。山顶的景象荒凉,被烧毁的树木和秃顶的山峰使人感到凄凉和无奈。同时,潮水的涌动和海浪的汹涌,象征着世事的变迁和浩渺的宇宙。诗人担心在黄昏时找不到住所,但又听说附近有个村庄,希望能找到庇护。最后,诗人表达了对自己的生活境遇的无奈和苦笑,闭上柴门,不再言语。

赏析:
《蒜岭》以简洁而深沉的语言,表达了离乡背井者在异乡漂泊时的孤独、思乡和无奈之情。诗中的景物描写凄凉而寂寥,寒冷的衣服上的泪痕和烧毁的山林,烘托出旅人内心的悲伤和无助。诗人通过描绘自然景观和个人情感的交融,展现了人与自然、人与社会之间的关系。诗中的“笑语掩柴门”表明诗人对自己境遇的无奈态度,他选择了沉默和封闭,对外界的言语和世事持一种超然的态度。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的表达和意象的运用,深情地揭示了诗人内心的苦闷和对家乡的思念之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仆怕昏无店”全诗拼音读音对照参考

suàn lǐng
蒜岭

dào cǐ sī jiā qiè, hán yī bàn lèi hén.
到此思家切,寒衣半泪痕。
shāo yú shān dǐng tū, cháo zhì hǎi bō hún.
烧馀山顶秃,潮至海波浑。
pū pà hūn wú diàn, rén yán jìn yǒu cūn.
仆怕昏无店,人言近有村。
wú shēng shū yě lǎo, xiào yǔ yǎn zhài mén.
吾生输野老,笑语掩柴门。

“仆怕昏无店”平仄韵脚

拼音:pū pà hūn wú diàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仆怕昏无店”的相关诗句

“仆怕昏无店”的关联诗句

网友评论


* “仆怕昏无店”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仆怕昏无店”出自刘克庄的 《蒜岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。