“绝顶风吹酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

绝顶风吹酒”出自宋代刘克庄的《题画二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué dǐng fēng chuī jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“绝顶风吹酒”全诗

《题画二首》
绝顶风吹酒,中流浪骇舟。
参军颠落帽,处士悔科头。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题画二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题画二首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

绝顶风吹酒,
中流浪骇舟。
参军颠落帽,
处士悔科头。

诗的中文译文:
在山巅上,狂风吹动着酒,
在河流中,漂泊的船受到惊吓。
参军的人失落了帽子,
读书人悔恨着科举之头。

诗意和赏析:
这首诗以简练的语言描绘了两种人生境遇的对比。首先,诗人描述了在绝顶山巅,狂风吹动着酒,这里可以理解为高处的宴饮场景。这句诗意味着一种豪迈不羁的生活态度,与尘世的纷扰相隔绝,表达了对逍遥自在、超脱尘俗的向往。

接着,诗人通过描写中流漂泊的船受到惊吓,表达了人生的坎坷和艰辛。这里的船可以视为人生的象征,漂泊在中流之中,受到风浪的冲击,象征着人生的波折与困难。

在下两句中,诗人通过对参军和读书人的描写,展示了两种不同人生的遭遇。参军的人失落了帽子,可能暗示着在战乱之中失去了尊严和荣誉,经历了无数的磨难和坎坷。而处士,即读书人,悔恨着科举之头,可能是对科举制度的反思和懊悔,认识到通过科举考试所追求的功名利禄并不能带来真正的幸福和满足。

整首诗透过对两种截然不同境遇的对比,表达了对逍遥自在、超脱尘俗的向往,以及对人生波折和功名利禄的反思。这首诗以简洁而富有意境的语言,道出了作者对人生境遇和价值观的思考,展示了宋代士人对于自身处境的矛盾心理和反思态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绝顶风吹酒”全诗拼音读音对照参考

tí huà èr shǒu
题画二首

jué dǐng fēng chuī jiǔ, zhōng liú làng hài zhōu.
绝顶风吹酒,中流浪骇舟。
cān jūn diān luò mào, chǔ shì huǐ kē tóu.
参军颠落帽,处士悔科头。

“绝顶风吹酒”平仄韵脚

拼音:jué dǐng fēng chuī jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绝顶风吹酒”的相关诗句

“绝顶风吹酒”的关联诗句

网友评论


* “绝顶风吹酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绝顶风吹酒”出自刘克庄的 《题画二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。