“莲幙翻留滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

莲幙翻留滞”出自宋代刘克庄的《挽郑判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián mù fān liú zhì,诗句平仄:平仄平平仄。

“莲幙翻留滞”全诗

《挽郑判官》
族谱康成裔,先儒谷叔孙。
汉廷无表荐,鲁壁有书存。
莲幙翻留滞,萱堂废凊温。
吾衰惭宋玉,不解赋招魂。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽郑判官》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽郑判官》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
族谱康成裔,先儒谷叔孙。
汉廷无表荐,鲁壁有书存。
莲幙翻留滞,萱堂废凊温。
吾衰惭宋玉,不解赋招魂。

诗意:
这首诗词是刘克庄对郑判官的挽词。诗中描述了郑判官的家世荣耀、学问渊博以及不幸的遭遇。诗人表达了对郑判官的敬意和惋惜之情,同时也表达了自己对自身才华和命运的困惑和沮丧。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了郑判官的身世和遭遇。首两句“族谱康成裔,先儒谷叔孙。”表达了郑判官家族的光荣和学术传承的深厚,凸显了他的身份和地位。接着,诗人写道“汉廷无表荐,鲁壁有书存。”这两句暗示了郑判官在朝廷中未能得到应有的机会和重用,而他的才华和学问却被保存在鲁国的古书中。

接下来的两句“莲幙翻留滞,萱堂废凊温。”表达了郑判官的悲凉遭遇。莲幙和萱堂都是指官员的居所,诗中暗示郑判官的居所已经荒废,他的才华和志向被束缚和困顿。最后两句“吾衰惭宋玉,不解赋招魂。”表达了诗人自身的困惑和沮丧。他自谦地将自己与宋代著名文学家宋玉相比,感叹自己没有能力写出能够招魂的文章,以此凸显了对自身才华和命运的无奈和失落。

整首诗词通过对郑判官的描绘,表达了对他的敬佩和惋惜之情,同时也反映了诗人自身的无奈和困惑。诗中运用了对比和象征的手法,以简练的语言传达了复杂的情感和思考,展示了刘克庄才情洒脱的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莲幙翻留滞”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhèng pàn guān
挽郑判官

zú pǔ kāng chéng yì, xiān rú gǔ shū sūn.
族谱康成裔,先儒谷叔孙。
hàn tíng wú biǎo jiàn, lǔ bì yǒu shū cún.
汉廷无表荐,鲁壁有书存。
lián mù fān liú zhì, xuān táng fèi qìng wēn.
莲幙翻留滞,萱堂废凊温。
wú shuāi cán sòng yù, bù jiě fù zhāo hún.
吾衰惭宋玉,不解赋招魂。

“莲幙翻留滞”平仄韵脚

拼音:lián mù fān liú zhì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莲幙翻留滞”的相关诗句

“莲幙翻留滞”的关联诗句

网友评论


* “莲幙翻留滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莲幙翻留滞”出自刘克庄的 《挽郑判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。