“边头方募士”的意思及全诗出处和翻译赏析

边头方募士”出自宋代刘克庄的《腰痛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biān tóu fāng mù shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“边头方募士”全诗

《腰痛》
偶得休文病,行迟卧不安。
益绵身尚怯,加剂脉犹寒。
扶出看山易,驱教立雪难。
边头方募士,自愧已衰残。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《腰痛》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《腰痛》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

腰痛
偶得休文病,
行迟卧不安。
益绵身尚怯,
加剂脉犹寒。
扶出看山易,
驱教立雪难。
边头方募士,
自愧已衰残。

中文译文:
腰痛
突然得了休文病,
走路慢,躺下不舒服。
体力日渐衰弱,
药物加大剂量,脉搏仍然寒冷。
被人扶着出门看山很容易,
但受命驱使站在雪地中很困难。
在边境招募士兵,
我自愧已经衰老残弱。

诗意和赏析:
这首诗以作者刘克庄自己患病的身体状况为背景,表达了衰老和无力感。诗中的腰痛象征着作者身体的不适和疲惫,同时也反映了他内心的苦闷和困扰。

诗的开头描述了作者突然患病的情况,行走缓慢,躺下却无法得到舒适。接着,他说自己的身体渐渐衰弱,即使服用更多的药物,脉搏仍然寒冷,显示出他的身体状况越发虚弱。

诗的下半部分,作者提到了两个场景。首先,他说被人扶着出门看山容易,这可能是指在舒适的环境中,他仍然能够享受自然景色,得到一些慰藉。然而,接下来他提到被命令站在雪地中,这是一项困难的任务,暗示他身体上的衰弱和无法承受的负担。

最后两句话,作者描述了自己在边境招募士兵的情景,他自愧已经年老体衰,无法胜任这项任务。这里,作者通过对自己的自省和自责,表达了他对自身体力和能力的无奈和失落。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者身体的痛苦和内心的矛盾,通过描绘自己的病状和对自己的评价,表现了一种无奈和悲凉的情绪。这首诗词也反映了宋代社会中普遍存在的衰老和无力感,以及士人面临的责任与困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“边头方募士”全诗拼音读音对照参考

yāo tòng
腰痛

ǒu dé xiū wén bìng, xíng chí wò bù ān.
偶得休文病,行迟卧不安。
yì mián shēn shàng qiè, jiā jì mài yóu hán.
益绵身尚怯,加剂脉犹寒。
fú chū kàn shān yì, qū jiào lì xuě nán.
扶出看山易,驱教立雪难。
biān tóu fāng mù shì, zì kuì yǐ shuāi cán.
边头方募士,自愧已衰残。

“边头方募士”平仄韵脚

拼音:biān tóu fāng mù shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“边头方募士”的相关诗句

“边头方募士”的关联诗句

网友评论


* “边头方募士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边头方募士”出自刘克庄的 《腰痛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。