“自昔丈夫怜少子”的意思及全诗出处和翻译赏析

自昔丈夫怜少子”出自宋代刘克庄的《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì xī zhàng fū lián shǎo zǐ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“自昔丈夫怜少子”全诗

《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》
彭聃俱未离乎死,况汝孩提未有知。
自昔丈夫怜少子,即今王母惜孙儿。
探环尚记曾游处,建鼓应无再见期。
三纪七挥儿女泪,孰尸寿夭莽难推。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我哭泣着,如同蟾蜍叫声的潮水般涌动,
悼念了彭聃和钟大鸣,他们都已经去世。
何况你,还是个无知的孩童,
从古至今,丈夫们都怜惜幼子,
而现在,王母也怜惜孙儿。
我仍然记得那次一起寻找珍珠的游戏,
但是再次相聚的机会已经渺茫。
三纪七挥的男女都在流泪,
谁能预测人们的寿命和死亡呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对逝去的朋友彭聃和钟大鸣的悼念之情,同时也表达了对生命的思考和对人生的不确定性的感慨。

诗中提到了彭聃和钟大鸣,他们都已经去世,作者以蟾蜍叫声的潮水来形容自己的哭泣,表达了内心的悲痛之情。接着,作者提到自己还是个孩童,无法理解死亡的含义,但他认为,从古至今,丈夫们都会关爱幼子,现在连王母也关心孙儿,这反映出对逝者的怀念和对生命的珍视。

在接下来的几句中,作者回忆起与彭聃和钟大鸣一起寻找珍珠的游戏,表达了对过去美好时光的怀念,但他也承认再次相聚的机会已经渺茫,暗示着人生中的别离和不可逆转的时光流逝。

最后两句表达了对生命的不确定性和死亡的无法预测。三纪七挥指的是人们的寿命,男女泪流则指的是人们面对生死别离时的悲伤和无奈。诗词通过对生命和死亡的思考,表达了对逝去亲友的哀悼,同时也反映了人生的短暂和不可捉摸的命运。

这首诗词运用了意象丰富的语言,通过对死亡和生命的对比,表达了作者对逝去亲友的思念和对生命的珍视,同时也展现了对人生和命运的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自昔丈夫怜少子”全诗拼音读音对照参考

yú kū chán zi cháo shì zhōng dà míng yǒu shī xiāng kuān cì yùn
余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵

péng dān jù wèi lí hū sǐ, kuàng rǔ hái tí wèi yǒu zhī.
彭聃俱未离乎死,况汝孩提未有知。
zì xī zhàng fū lián shǎo zǐ, jí jīn wáng mǔ xī sūn ér.
自昔丈夫怜少子,即今王母惜孙儿。
tàn huán shàng jì céng yóu chù, jiàn gǔ yīng wú zài jiàn qī.
探环尚记曾游处,建鼓应无再见期。
sān jì qī huī ér nǚ lèi, shú shī shòu yāo mǎng nán tuī.
三纪七挥儿女泪,孰尸寿夭莽难推。

“自昔丈夫怜少子”平仄韵脚

拼音:zì xī zhàng fū lián shǎo zǐ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自昔丈夫怜少子”的相关诗句

“自昔丈夫怜少子”的关联诗句

网友评论


* “自昔丈夫怜少子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自昔丈夫怜少子”出自刘克庄的 《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。