“晴天牛上废陵耕”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴天牛上废陵耕”出自宋代刘克庄的《雨华台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng tiān niú shàng fèi líng gēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴天牛上废陵耕”全诗

《雨华台》
昔日讲师何处在,高台犹以雨华名。
有时宝向泥寻得,一片山无草敢生。
落日磬残邻寺闭,晴天牛上废陵耕
登临不用深怀古,君看钟山几个争。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《雨华台》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《雨华台》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日的讲坛在何处?
高台依旧以雨华之名。
偶尔宝物埋入泥中寻得,
一片山崖无草敢生。
夕阳磬声残,邻寺已关门,
晴天下,牛驮耕作废陵田。
登临此地无需怀古,
君看钟山几番争天。

诗意:
《雨华台》描绘了一个景象,揭示了岁月更迭中的变迁和人事不醒的感慨。诗人回忆起过去的讲坛,虽然讲坛所在的高台依然以"雨华"的名字存在,但已经不再有昔日的讲师。有时候,宝物会埋在泥土中被发现,而一片山崖上却没有生长着任何草木。夕阳渐渐西下,邻近的寺庙敲响的磬声渐渐减弱,门已关闭,而在晴朗的天空下,一头牛却驮着犁耕作废陵的田地。诗人表达了登临此地不必过多怀古之情,而请君仔细观看钟山,几经争斗的景象。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言描绘了一幅自然景色和社会现象的画面,展现了岁月流转和人事变迁的无情。通过对高台、泥土、山崖、夕阳、寺庙和废陵等元素的描写,诗人呈现了一种寂寥和沉寂的氛围。诗中的雨华台象征着过去的辉煌,而现在只剩下了名字的残留。宝物被埋在泥土中,寓意着珍宝被埋没,而草木不生的山崖则映衬出人事已非、时过境迁的感慨。夕阳下邻近的寺庙的磬声渐渐减弱,关门寂静,而一头牛在废陵的田地上劳作,表现出社会的废弃和冷落。最后,诗人以钟山几番争天来表达对历史变迁的思考,诗人并不要求读者怀旧,而是希望读者能够仔细观察,感受到历史的沧桑和世事的更迭。

这首诗词通过简洁而有力的语言,以景物的描绘和寓意的象征,表达了对时光流转和人事变迁的哀叹以及对历史的思考。它展示了宋代诗人对社会现象的观察和对历史的思考,同时也引导读者思考自己对时间和历史的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴天牛上废陵耕”全诗拼音读音对照参考

yǔ huá tái
雨华台

xī rì jiǎng shī hé chǔ zài, gāo tái yóu yǐ yǔ huá míng.
昔日讲师何处在,高台犹以雨华名。
yǒu shí bǎo xiàng ní xún dé, yī piàn shān wú cǎo gǎn shēng.
有时宝向泥寻得,一片山无草敢生。
luò rì qìng cán lín sì bì, qíng tiān niú shàng fèi líng gēng.
落日磬残邻寺闭,晴天牛上废陵耕。
dēng lín bù yòng shēn huái gǔ, jūn kàn zhōng shān jǐ gè zhēng.
登临不用深怀古,君看钟山几个争。

“晴天牛上废陵耕”平仄韵脚

拼音:qíng tiān niú shàng fèi líng gēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴天牛上废陵耕”的相关诗句

“晴天牛上废陵耕”的关联诗句

网友评论


* “晴天牛上废陵耕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴天牛上废陵耕”出自刘克庄的 《雨华台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。