“龙门旧国遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙门旧国遥”出自唐代顾况的《奉酬茅山赠赐并简綦毋正字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng mén jiù guó yáo,诗句平仄:平平仄平平。

“龙门旧国遥”全诗

《奉酬茅山赠赐并简綦毋正字》
玉帝居金阙,灵山几处朝。
简书犹有畏,神理讵能超。
鹤庙新家近,龙门旧国遥
离怀结不断,玉洞一吹箫。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《奉酬茅山赠赐并简綦毋正字》顾况 翻译、赏析和诗意

《奉酬茅山赠赐并简綦毋正字》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。诗意表达了对茅山赠赐的感谢之情,同时也表达了对神仙仙境的向往和追求。

诗词的中文译文如下:

玉帝居金阙,灵山几处朝。
The Jade Emperor resides in the Golden Palace, the sacred mountain is visited by many.

简书犹有畏,神理讵能超。
Even the simplest writings still hold awe, how can one surpass the divine principles?

鹤庙新家近,龙门旧国遥。
The temple of the cranes is close to the new home, the old country of the Dragon Gate is far away.

离怀结不断,玉洞一吹箫。
The bond of departure is unbroken, a flute is played in the jade cave.

这首诗词表达了诗人对茅山赠赐的感谢之情。茅山是中国道教的圣地,诗人将茅山比喻为玉帝的居所,金阙则是指宫殿。诗人对茅山的景色感到赞叹,称其为灵山,表示其神秘而神圣。诗人虽然只是简单的书写,但仍然对神仙仙境充满敬畏,认为人类的智慧无法超越神灵的智慧。

诗中提到了鹤庙和龙门,这两个地方都是与仙境有关的象征。鹤庙被描述为新家,说明诗人与仙境的距离很近,而龙门则是旧国,说明诗人对仙境的渴望和向往。

最后两句表达了诗人对仙境的追求和向往。诗人说离怀结不断,表示对仙境的思念之情无法舍弃。而玉洞一吹箫,则是对仙境的一种想象,箫声吹响,仿佛能够进入仙境,与神灵相会。

整首诗词通过对茅山的赞美和对仙境的向往,表达了诗人对神秘而神圣的仙境的渴望和追求,同时也表达了对赐予的感激之情。诗词运用了富有想象力的语言和意象,给人以美好的联想和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙门旧国遥”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu máo shān zèng cì bìng jiǎn qí wú zhèng zì
奉酬茅山赠赐并简綦毋正字

yù dì jū jīn quē, líng shān jǐ chù cháo.
玉帝居金阙,灵山几处朝。
jiǎn shū yóu yǒu wèi, shén lǐ jù néng chāo.
简书犹有畏,神理讵能超。
hè miào xīn jiā jìn, lóng mén jiù guó yáo.
鹤庙新家近,龙门旧国遥。
lí huái jié bù duàn, yù dòng yī chuī xiāo.
离怀结不断,玉洞一吹箫。

“龙门旧国遥”平仄韵脚

拼音:lóng mén jiù guó yáo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙门旧国遥”的相关诗句

“龙门旧国遥”的关联诗句

网友评论

* “龙门旧国遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙门旧国遥”出自顾况的 《奉酬茅山赠赐并简綦毋正字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。