“借问门前裹饭谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

借问门前裹饭谁”出自宋代刘克庄的《竹溪痔后齿痛小诗问讯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiè wèn mén qián guǒ fàn shuí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“借问门前裹饭谁”全诗

《竹溪痔后齿痛小诗问讯》
天寿斯文嘿护持,区区二竖莫儿嬉。
炊糜足以留佳客,淡面贤于聘上医。
渴见紫芝常入梦,共游共檗屡愆期。
溪边雨过春泥滑,借问门前裹饭谁

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《竹溪痔后齿痛小诗问讯》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《竹溪痔后齿痛小诗问讯》
朝代:宋代
作者:刘克庄

天寿斯文嘿护持,
区区二竖莫儿嬉。
炊糜足以留佳客,
淡面贤于聘上医。
渴见紫芝常入梦,
共游共檗屡愆期。
溪边雨过春泥滑,
借问门前裹饭谁。

中文译文:
天命延长使我充满文雅之气,
无需担心我的年龄。
俗世的纷扰不应该让我的心情失落。
我用简朴的饭菜招待贵客,
比起聘请昂贵的医生,我更加淡然。
渴望见到紫芝的人常常在梦中出现,
我们一起游玩,共享欢乐,但是时光常常错过。
溪边的雨过后,春泥湿滑,
我想知道谁在门前裹着饭。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄的作品,题目为《竹溪痔后齿痛小诗问讯》。诗人以幽默的笔调写下了自己的生活感悟和对人生的思考。

诗的开头,诗人自称拥有天命的延长,保持着文雅和优雅的气质。他告诫二竖(指自己)不要沉迷于琐事和嬉笑,而应以淡然的态度面对世俗的纷扰。

接下来,诗人表达了自己的生活态度。他认为自己简朴的饭菜足以招待贵宾,而不需要聘请昂贵的医生。这里的"炊糜"指的是简单的饭食,暗示了诗人的清贫生活和对物质欲望的淡泊态度。

诗的后半部分,诗人描述了自己渴望见到紫芝(一种传说中的仙草)的梦境。紫芝象征着长寿和仙境之地,诗人渴望与之共同游玩。然而,现实常常让人与梦想擦肩而过,错过了与紫芝共游的机会。

最后两句描写了溪边的春雨过后,湿滑的春泥。诗人以幽默的口吻询问门前裹饭的人是谁,暗示了他对生活的好奇和对他人境遇的关心。

整首诗以诗人自嘲的方式,表达了诗人对于物质追求的淡泊态度和对于人生意义的思考。他通过幽默的语言和对细节的描写,展现了一种豁达的生活态度和对现实的接纳。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“借问门前裹饭谁”全诗拼音读音对照参考

zhú xī zhì hòu chǐ tòng xiǎo shī wèn xùn
竹溪痔后齿痛小诗问讯

tiān shòu sī wén hēi hù chí, qū qū èr shù mò ér xī.
天寿斯文嘿护持,区区二竖莫儿嬉。
chuī mí zú yǐ liú jiā kè, dàn miàn xián yú pìn shàng yī.
炊糜足以留佳客,淡面贤于聘上医。
kě jiàn zǐ zhī cháng rù mèng, gòng yóu gòng bò lǚ qiān qī.
渴见紫芝常入梦,共游共檗屡愆期。
xī biān yǔ guò chūn ní huá, jiè wèn mén qián guǒ fàn shuí.
溪边雨过春泥滑,借问门前裹饭谁。

“借问门前裹饭谁”平仄韵脚

拼音:jiè wèn mén qián guǒ fàn shuí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“借问门前裹饭谁”的相关诗句

“借问门前裹饭谁”的关联诗句

网友评论


* “借问门前裹饭谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“借问门前裹饭谁”出自刘克庄的 《竹溪痔后齿痛小诗问讯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。