“锦带入红尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦带入红尘”全诗
汉将犹防虏,吴官欲向秦。
布帆轻白浪,锦带入红尘。
将底求名宦,平生但任真。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《别江南》顾况 翻译、赏析和诗意
诗词:《别江南》
江城吹晓角,
愁杀远行人。
汉将犹防虏,
吴官欲向秦。
布帆轻白浪,
锦带入红尘。
将底求名宦,
平生但任真。
中文译文:
在江城,清晨吹响角号,
悲伤之情击垮离乡的人。
汉朝的将士依然担心入侵,
吴国的官员却渴望去投靠秦国。
船帆轻轻地扬起白浪,
锦带飘入尘世间。
追求名望和宦途的人,
一生只是守持真实。
诗意和赏析:
《别江南》这首诗描绘了江城的早晨,角号声在寂静的城市中回荡。诗人通过江城的景色和情感,表达了离别时的愁绪和不舍之情。汉将仍然担心外族入侵,而吴国的官员却渴望投降秦国,反映了当时政治的动荡和人心的不安。而布帆轻轻地扬起白浪,表示诗人即将踏上远行,进入红尘世界。锦带入红尘,意味着诗人将面对世俗的诱惑和纷纷扰扰。最后,将底求名宦,平生但任真,表达了诗人一生只追求真实和真理,不追求虚名和权位的态度。整首诗通过描绘江城的景色和情感,表达了离别时的愁绪、对世事的思考和追求真实的态度,展现了作者在动荡时代的心境。
“锦带入红尘”全诗拼音读音对照参考
bié jiāng nán
别江南
jiāng chéng chuī xiǎo jiǎo, chóu shā yuǎn xíng rén.
江城吹晓角,愁杀远行人。
hàn jiāng yóu fáng lǔ, wú guān yù xiàng qín.
汉将犹防虏,吴官欲向秦。
bù fān qīng bái làng, jǐn dài rù hóng chén.
布帆轻白浪,锦带入红尘。
jiāng dǐ qiú míng huàn, píng shēng dàn rèn zhēn.
将底求名宦,平生但任真。
“锦带入红尘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。