“此行休戚击”的意思及全诗出处和翻译赏析

此行休戚击”出自宋代刘克庄的《送陈寺丞守延平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ xíng xiū qī jī,诗句平仄:仄平平平平。

“此行休戚击”全诗

《送陈寺丞守延平》
诏免延英对,轻装见吏民。
极知忙捄埋,岂是急颁春。
邑为搜空坏,州因献羡贫。
此行休戚击,未敢贺朱输。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送陈寺丞守延平》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送陈寺丞守延平》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
诏免延英对,轻装见吏民。
极知忙捄埋,岂是急颁春。
邑为搜空坏,州因献羡贫。
此行休戚击,未敢贺朱输。

诗意:
这首诗词描绘了作者送别陈寺丞(官职名)出任延平守(地方行政官员),表达了对他的祝福和赞美。陈寺丞被免去了延英的职务,他轻装出行,亲自去见百姓和官吏。陈寺丞深知自己的繁忙工作将会掩埋他的春光,但他并不急于宣布春天的消息。这个地方因为屡次征发人员而空虚荒芜,而州官却因为贫穷而向上级贡献了羡慕之情。作者在送别陈寺丞时,既感到欣慰,又充满忧虑,因为他还没有敢向朱(指皇帝)祝贺陈寺丞的晋升。

赏析:
这首诗词通过对陈寺丞的描述,展现了作者对他的敬重和赞赏之情。陈寺丞被免去原先的职务,却没有因此而消沉,而是轻装出行,亲自去与人民接触。这种为民请命的精神和对职责的忠诚让人钦佩。诗中也表达了作者对陈寺丞未来工作的期望,希望他能够平安无事地履行职责,并且对他所在的地方做出积极的贡献。

诗中描绘的邑(小城)的荒芜和州(大地方行政区)的贫穷,反映出当时社会的困境和人民的苦难。作者对此感到忧虑,意识到陈寺丞的工作不仅需要努力,还需要应对各种困难和挑战。整首诗以送行为主题,通过描绘现实情境和表达作者的情感,展示了作者对陈寺丞的关切和对社会现状的思考。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思想,同时反映了宋代社会的一些特点。它展示了作者对忠诚公职和为民服务的态度的赞扬,同时也反映了当时社会的一些问题和困境。整体上,这首诗词通过简洁的语言和情感的抒发,给读者带来了一种深思和共鸣的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此行休戚击”全诗拼音读音对照参考

sòng chén sì chéng shǒu yán píng
送陈寺丞守延平

zhào miǎn yán yīng duì, qīng zhuāng jiàn lì mín.
诏免延英对,轻装见吏民。
jí zhī máng jiù mái, qǐ shì jí bān chūn.
极知忙捄埋,岂是急颁春。
yì wèi sōu kōng huài, zhōu yīn xiàn xiàn pín.
邑为搜空坏,州因献羡贫。
cǐ xíng xiū qī jī, wèi gǎn hè zhū shū.
此行休戚击,未敢贺朱输。

“此行休戚击”平仄韵脚

拼音:cǐ xíng xiū qī jī
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此行休戚击”的相关诗句

“此行休戚击”的关联诗句

网友评论


* “此行休戚击”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此行休戚击”出自刘克庄的 《送陈寺丞守延平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。