“惟诗未暇论”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟诗未暇论”出自宋代刘克庄的《送熊主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi shī wèi xiá lùn,诗句平仄:平平仄平仄。

“惟诗未暇论”全诗

《送熊主簿》
邑事多商榷,惟诗未暇论
母慈催扇枕,父老谩攀辕。
新戌谋何地,初程宿某村。
西风有来雁,书札傥相存。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送熊主簿》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送熊主簿》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邑事多商榷,惟诗未暇论。
母慈催扇枕,父老谩攀辕。
新戌谋何地,初程宿某村。
西风有来雁,书札傥相存。

诗意:
这首诗词表达了作者对朋友熊主簿的离别之情。作者身处在繁忙的邑事中,没有时间来谈论诗歌的事情。他的母亲关切地催促他扇动枕头,父亲年迈却仍然攀扶车辕。熊主簿即将前往新的地方,初次出行要在某个村庄过夜。秋天的西风中飞来了一群雁,书信将会成为我们相互交流的纽带。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了离别的场景和情感。作者通过描写自己忙于公务无暇论诗的状态,展现了那个时代士人的身份和责任感。母亲催扇枕、父亲攀辕的形象,表达了家人对离别者的关切和牵挂。熊主簿新戌谋地、初程宿村,体现了他即将远离故土,踏上新的征程。而西风中飞来的雁,象征着信息传递和联系,书信成为了彼此沟通的纽带。

整首诗以简洁明了的语言,表达了离别之情和友情的珍贵。通过对家庭和友情的刻画,反映了宋代社会中人情之深厚和责任之重。这首诗词既有情感的张扬,又有情理的思考,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟诗未暇论”全诗拼音读音对照参考

sòng xióng zhǔ bù
送熊主簿

yì shì duō shāng què, wéi shī wèi xiá lùn.
邑事多商榷,惟诗未暇论。
mǔ cí cuī shàn zhěn, fù lǎo mán pān yuán.
母慈催扇枕,父老谩攀辕。
xīn xū móu hé dì, chū chéng sù mǒu cūn.
新戌谋何地,初程宿某村。
xī fēng yǒu lái yàn, shū zhá tǎng xiāng cún.
西风有来雁,书札傥相存。

“惟诗未暇论”平仄韵脚

拼音:wéi shī wèi xiá lùn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟诗未暇论”的相关诗句

“惟诗未暇论”的关联诗句

网友评论


* “惟诗未暇论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟诗未暇论”出自刘克庄的 《送熊主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。