“白沙洲上江蓠长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白沙洲上江蓠长”全诗
白沙洲上江蓠长,绿树村边谢豹啼。
迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。
越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《送大理张卿(一题作送张卫尉)》顾况 翻译、赏析和诗意
《送大理张卿(一题作送张卫尉)》是唐代诗人顾况创作的一首诗。诗中描绘了春天的美景,表达了诗人对亲友离别的感伤之情。
诗中首句“春色依依惜解携”,表达了春天的美丽景色让人舍不得离去。接着诗人写道“月卿今夜泊隋堤”,描述了张卿这个诗人的朋友今天晚上停在了隋堤上。这里的“月卿”可能是对张卿的美称,暗示着他的高尚品质。
然后诗人写道“白沙洲上江蓠长,绿树村边谢豹啼”,描绘了白沙洲上的江蓠长得茂盛,绿树旁边有谢豹的啼叫声。这里的景象增加了诗歌的生动感。
接下来诗人写到“迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥”,表达了诗人和张卿都是迁居他乡的人,没有依靠和栖身之地,同时也表达了他们离别的遥远距离。
最后两句“越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西”,诗人以越禽(杜鹃)和孤鸿为比喻,表达了诗人对张卿的离去的思念之情,用深沉的意境展示了离别的悲凉。
这首诗以简洁的语言和生动的描绘,表达了诗人对张卿离去的思念之情,展示了诗人的感伤和离愁。整首诗通过对自然景物的描绘和比喻手法,将诗人对亲友离别的情感表达得深沉而凄切。
“白沙洲上江蓠长”全诗拼音读音对照参考
sòng dà lǐ zhāng qīng yī tí zuò sòng zhāng wèi wèi
送大理张卿(一题作送张卫尉)
chūn sè yī yī xī jiě xié, yuè qīng jīn yè pō suí dī.
春色依依惜解携,月卿今夜泊隋堤。
bái shā zhōu shàng jiāng lí zhǎng,
白沙洲上江蓠长,
lǜ shù cūn biān xiè bào tí.
绿树村边谢豹啼。
qiān kè bǐ lái wú yǐ zhàng, gù rén xiāng qù gé yún ní.
迁客比来无倚仗,故人相去隔云泥。
yuè qín wéi yǒu nán zhī fēn, mù sòng gū hóng fēi xiàng xī.
越禽唯有南枝分,目送孤鸿飞向西。
“白沙洲上江蓠长”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。