“昨送华轩今哭墓”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨送华轩今哭墓”出自宋代刘克庄的《挽宋泉粹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó sòng huá xuān jīn kū mù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“昨送华轩今哭墓”全诗

《挽宋泉粹》
连墙终岁小相过,时听书声警睡魔。
懒续胶弦欢意薄,虽分风月皱眉多。
廉如玉雪谁知者,仕止牙绯奈命何。
昨送华轩今哭墓,伤心相挽不成歌。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽宋泉粹》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽宋泉粹》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连墙终岁小相过,
时听书声警睡魔。
懒续胶弦欢意薄,
虽分风月皱眉多。
廉如玉雪谁知者,
仕止牙绯奈命何。
昨送华轩今哭墓,
伤心相挽不成歌。

诗意:
这首诗词中,诗人刘克庄抒发了自己对逝去友人宋泉粹的思念之情。诗人描述了与宋泉粹相处的情景,他们常常在同一庭院里度过岁月,在读书声中共同警醒睡魔。然而,现在友人已经离世,诗人感到无法继续弹奏琴弦,欢乐变得薄弱,即使分离也带来了许多忧愁和皱眉之事。诗人深感自己的廉洁如玉、纯洁无瑕的品质很少有人能理解,他的仕途也被命运所阻。他回忆起曾经送别友人时的场景,现在却只能在墓前悲伤地挽歌,无法以歌声表达对友人的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情,并通过描写友人的离世和自己的心境变化,展示了一种深沉的悲伤和无奈。诗人通过描述连墙相伴的情景,突出了友人与自己的亲密关系,以及他们共同面对的世俗压力和命运的无情。诗中的琴弦、风月等意象,表现了诗人内心的欢愉和忧愁。最后两句诗以昨日的离别和今日的悲伤作为结尾,表达了诗人对友人的深深怀念和无法挽回的遗憾之情。

整体上,这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了诗人对逝去友人的思念和对命运的无奈。它展示了人生的短暂和无常,以及人与人之间的情感纽带。这首诗词在表达情感的同时,也启示着人们珍惜眼前的友情和人生的真实意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨送华轩今哭墓”全诗拼音读音对照参考

wǎn sòng quán cuì
挽宋泉粹

lián qiáng zhōng suì xiǎo xiāng guò, shí tīng shū shēng jǐng shuì mó.
连墙终岁小相过,时听书声警睡魔。
lǎn xù jiāo xián huān yì báo, suī fēn fēng yuè zhòu méi duō.
懒续胶弦欢意薄,虽分风月皱眉多。
lián rú yù xuě shéi zhī zhě, shì zhǐ yá fēi nài mìng hé.
廉如玉雪谁知者,仕止牙绯奈命何。
zuó sòng huá xuān jīn kū mù, shāng xīn xiāng wǎn bù chéng gē.
昨送华轩今哭墓,伤心相挽不成歌。

“昨送华轩今哭墓”平仄韵脚

拼音:zuó sòng huá xuān jīn kū mù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨送华轩今哭墓”的相关诗句

“昨送华轩今哭墓”的关联诗句

网友评论


* “昨送华轩今哭墓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨送华轩今哭墓”出自刘克庄的 《挽宋泉粹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。