“九万里空洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

九万里空洞”出自宋代刘克庄的《昌谷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ wàn lǐ kōng dòng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“九万里空洞”全诗

《昌谷》
王孙乘颢气,九万里空洞
春风吹玉唾,点点成彩凤。
不惟仆命骚,直恐无雅颂。
暮归阿{上弥下女}嗔,奴辈锦囊重。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《昌谷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《昌谷》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
王孙乘颢气,九万里空洞。
春风吹玉唾,点点成彩凤。
不惟仆命骚,直恐无雅颂。
暮归阿嗔,奴辈锦囊重。

诗意:
这首诗描述了一个王孙(贵族子弟)乘坐龙车行驶于广阔的空旷之地。春风吹动玉色的云雾,形成点点飞翔的彩凤。诗人不仅表达了自己的个人感慨,还表达了对自己的作品是否能够被赞美的担忧。最后,诗人暮归时,受到了家人的责备,因为他背负着沉甸甸的锦囊,可能是指他的文才和责任。

赏析:
这首诗词以浪漫的意象描绘了壮丽的景象。王孙乘坐龙车,象征着贵族子弟的荣耀和权势。九万里空洞的描绘给人一种无边无际的壮丽感。春风吹动玉唾,点点成彩凤,形象生动地描绘了飞翔的凤凰在空中舞动的场景,给人以美的享受。

诗人在诗中表达了自己的个人感慨和担忧。他称自己的作品为“仆命骚”,暗示自己的创作是出于内心的倾诉和发泄,但却担心自己的作品是否能够被他人赞美和欣赏。这反映了诗人对于自己才华的自我怀疑和对他人评价的关注。

最后两句诗中,诗人将自己暮归时受到家人的责备描绘为“阿嗔”,表现了亲情的关怀和责任的担负。锦囊的沉重可能是指诗人的文才和责任,暗示他背负着沉甸甸的压力和期望。

总体而言,这首诗以壮丽的景象和抒发个人情感为特点,展现了诗人的自我怀疑和对于作品被他人赞美的担忧,同时也体现了亲情和责任的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九万里空洞”全诗拼音读音对照参考

chāng gǔ
昌谷

wáng sūn chéng hào qì, jiǔ wàn lǐ kōng dòng.
王孙乘颢气,九万里空洞。
chūn fēng chuī yù tuò, diǎn diǎn chéng cǎi fèng.
春风吹玉唾,点点成彩凤。
bù wéi pū mìng sāo, zhí kǒng wú yǎ sòng.
不惟仆命骚,直恐无雅颂。
mù guī ā shàng mí xià nǚ chēn, nú bèi jǐn náng zhòng.
暮归阿{上弥下女}嗔,奴辈锦囊重。

“九万里空洞”平仄韵脚

拼音:jiǔ wàn lǐ kōng dòng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九万里空洞”的相关诗句

“九万里空洞”的关联诗句

网友评论


* “九万里空洞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九万里空洞”出自刘克庄的 《昌谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。