“殷勤把花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷勤把花去”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·散花女》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn qín bǎ huā qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“殷勤把花去”全诗

《杂咏一百首·散花女》
狡狯疑为幻,姝妍复似魔。
殷勤把花去,莫恼病维摩。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首·散花女》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂咏一百首·散花女》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
狡狯疑为幻,姝妍复似魔。
殷勤把花去,莫恼病维摩。

诗意:
这首诗词描绘了一个散花女子的形象,她的美丽优雅既让人心生狡狯的怀疑,又如同魔鬼一般迷人。作者劝告读者不要因为她的殷勤献花而生气,不要被这种虚幻的情感所困扰。

赏析:
这首诗词通过对散花女的描写,传达出一种独特的美感和情感。首句"狡狯疑为幻,姝妍复似魔"表达了作者对散花女子的矛盾感受。她的美丽和姿态让人产生疑虑,同时又充满了魅力和诱惑。这种矛盾的情感使得人们对她的真实性产生怀疑,同时也被她的魅力所吸引。

第二句"殷勤把花去,莫恼病维摩"是作者的劝告和忠告。散花女子用殷勤的态度向他人献花,但作者告诫读者不要因此而感到恼怒。他意味深长地提到"病维摩",这是指佛教中的维摩诘,他以病态的外貌示人,让人认识到表象的虚幻和人世间的无常。作者通过这句话暗示,散花女子的殷勤和献花只是一种表象,背后可能隐藏着更深层的含义。

整首诗词以简练的语言表达了作者对散花女子的复杂感情。他通过对美丽与狡狯、魅力与虚幻的描绘,以及对热情和殷勤的探讨,让读者思考美的本质和感情的真实性。这首诗词在形式上简洁明了,但通过对矛盾情感的描绘,却给人留下了深深的印象,引发人们对美和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷勤把花去”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu sàn huā nǚ
杂咏一百首·散花女

jiǎo kuài yí wèi huàn, shū yán fù shì mó.
狡狯疑为幻,姝妍复似魔。
yīn qín bǎ huā qù, mò nǎo bìng wéi mó.
殷勤把花去,莫恼病维摩。

“殷勤把花去”平仄韵脚

拼音:yīn qín bǎ huā qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷勤把花去”的相关诗句

“殷勤把花去”的关联诗句

网友评论


* “殷勤把花去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤把花去”出自刘克庄的 《杂咏一百首·散花女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。