“五见空村换岁华”的意思及全诗出处和翻译赏析

五见空村换岁华”出自宋代刘克庄的《丙辰元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ jiàn kōng cūn huàn suì huá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“五见空村换岁华”全诗

《丙辰元日》
免骑朝马趁南衙,五见空村换岁华
旋遣厨人挑荠菜,虚劳座客颂椒花。
不施郁垒钧编户,虽饮屠苏殿一家。
二十宦游今七十,于身何损复何加。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《丙辰元日》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《丙辰元日》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
免骑朝马趁南衙,
五见空村换岁华。
旋遣厨人挑荠菜,
虚劳座客颂椒花。
不施郁垒钧编户,
虽饮屠苏殿一家。
二十宦游今七十,
于身何损复何加。

诗意:
这首诗词描绘了作者刘克庄在丙辰元日(农历新年的第一个节气)的生活情景和感慨。诗人放下官职,不再骑马去朝廷,而是趁着新年的节日,到南衙(地方政府)巡视。然而,在路途中,他却看到了许多荒凉的空村,这使他对岁月的流转产生了感慨和思考。回到家中,诗人命厨人采摘了一些荠菜,却觉得这样做只是虚耗了座上客人的时间,没有给他们带来实际的快乐。诗人也提到了自己并没有修建高墙大院,虽然能够享受屠苏酒,但他认为这并不能给他的生活带来任何损失或增加。最后,诗人表达了自己已经年过七旬,回顾一生,他对于生活的得失已经看得很淡,无论是过去还是现在,都没有给他带来太多的损失或增添。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,展现了诗人对于岁月流转的感慨和对于生活的淡泊态度。诗中的描写细腻而生动,通过对于朝马、空村、荠菜、座客、椒花等形象的刻画,传达了诗人对于时光流逝和生活的思考。诗人通过对于自己的生活状态的描绘,表达了一种豁达和淡泊的心态,不为世俗的成败所困扰,对于岁月的流转和生活的变迁持有一种超然的态度。

这首诗词中运用了一些富有意象的描写,例如免骑朝马、五见空村、挑荠菜、颂椒花等,这些形象的运用使得诗词更加生动有趣,同时也增加了读者的想象空间。诗人通过对于岁月和生活的思考,表达了一种淡泊宁静的心情,这种心境也与宋代文人的特点相符合。整首诗词以简洁的语言传递了作者的思考和情感,给人留下了一种深深的印象。

总而言之,《丙辰元日》这首诗词通过对于生活细节的描绘,表达了作者对于岁月流转和生活的感慨,展现了一种淡泊宁静的心态。这首诗词以其简练的语言和深入的思考,给人留下了深刻的印象,同时也体现了宋代文人的审美追求和心境特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五见空村换岁华”全诗拼音读音对照参考

bǐng chén yuán rì
丙辰元日

miǎn qí cháo mǎ chèn nán yá, wǔ jiàn kōng cūn huàn suì huá.
免骑朝马趁南衙,五见空村换岁华。
xuán qiǎn chú rén tiāo jì cài, xū láo zuò kè sòng jiāo huā.
旋遣厨人挑荠菜,虚劳座客颂椒花。
bù shī yù lěi jūn biān hù, suī yǐn tú sū diàn yī jiā.
不施郁垒钧编户,虽饮屠苏殿一家。
èr shí huàn yóu jīn qī shí, yú shēn hé sǔn fù hé jiā.
二十宦游今七十,于身何损复何加。

“五见空村换岁华”平仄韵脚

拼音:wǔ jiàn kōng cūn huàn suì huá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五见空村换岁华”的相关诗句

“五见空村换岁华”的关联诗句

网友评论


* “五见空村换岁华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五见空村换岁华”出自刘克庄的 《丙辰元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。