“大屋书旗夸酒米”的意思及全诗出处和翻译赏析

大屋书旗夸酒米”出自宋代刘克庄的《怀安道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà wū shū qí kuā jiǔ mǐ,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“大屋书旗夸酒米”全诗

《怀安道中》
闽溪瘴岭客程赊,晓泊怀安喜近家。
大屋书旗夸酒米,小舟鸣艣竞鱼虾。
溪移驿已临高岸,潮退帆多聚浅沙。
快著征衫鞭瘦马,要看二十里梅花。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《怀安道中》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《怀安道中》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

怀安道中

闽溪瘴岭客程赊,
晓泊怀安喜近家。
大屋书旗夸酒米,
小舟鸣艣竞鱼虾。
溪移驿已临高岸,
潮退帆多聚浅沙。
快著征衫鞭瘦马,
要看二十里梅花。

中文译文:
在闽溪瘴岭上的旅客旅程延迟,
清晨停船在怀安,喜悦地接近家。
大房子里书旗飘扬,夸耀着美酒和香米,
小船上鸣笛的船夫竞相捕捞鱼虾。
溪水移动,邮驿已经到了高岸,
潮水退去,帆船多停在浅沙。
快快穿上征衫,骑着瘦马奔驰,
想要去看二十里外的梅花。

诗意:
这首诗描绘了一位旅客在怀安道上的心情和景象。旅客来自福建的溪谷和瘴岭地区,旅途耗费了很长时间,但当他清晨停靠在怀安时,他感到欣喜,因为离家已经很近了。他看到怀安的大房子上挂着书旗,象征文化和学问的繁荣,还夸耀着美酒和香米,显示着富饶和丰盛。在小船上,船夫们竞相捕捞鱼虾,展示了丰富的水产资源。溪水移动,邮驿已经到达了高岸,而潮水退去后,帆船多停在浅沙上。最后,诗人呼唤旅客快穿上征衫,骑着瘦马,前往二十里外的地方观赏梅花。

赏析:
这首诗以描绘旅途中的景象和旅客的心情为主线,通过细腻的描写和富有想象力的意象,展示了怀安道上的繁荣和美景。诗中运用了对比手法,通过对大房子和小船上的景象的描述,展现了怀安的富裕和水产资源的丰富。同时,通过描写溪水和潮水的变化,表现了自然环境的变迁和旅途中的变化。最后,诗人以梅花作为诗的高潮,暗示着诗人对美好事物的向往和追求。整首诗意境优美,节奏流畅,展示了宋代诗人独特的写景和抒情技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大屋书旗夸酒米”全诗拼音读音对照参考

huái ān dào zhōng
怀安道中

mǐn xī zhàng lǐng kè chéng shē, xiǎo pō huái ān xǐ jìn jiā.
闽溪瘴岭客程赊,晓泊怀安喜近家。
dà wū shū qí kuā jiǔ mǐ, xiǎo zhōu míng lǔ jìng yú xiā.
大屋书旗夸酒米,小舟鸣艣竞鱼虾。
xī yí yì yǐ lín gāo àn, cháo tuì fān duō jù qiǎn shā.
溪移驿已临高岸,潮退帆多聚浅沙。
kuài zhe zhēng shān biān shòu mǎ, yào kàn èr shí lǐ méi huā.
快著征衫鞭瘦马,要看二十里梅花。

“大屋书旗夸酒米”平仄韵脚

拼音:dà wū shū qí kuā jiǔ mǐ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大屋书旗夸酒米”的相关诗句

“大屋书旗夸酒米”的关联诗句

网友评论


* “大屋书旗夸酒米”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大屋书旗夸酒米”出自刘克庄的 《怀安道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。