“事阔语长殊未竟”的意思及全诗出处和翻译赏析

事阔语长殊未竟”出自宋代刘克庄的《题永福黄生行卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì kuò yǔ zhǎng shū wèi jìng,诗句平仄:仄仄仄仄平仄仄。

“事阔语长殊未竟”全诗

《题永福黄生行卷》
废诗二十馀年矣,忽读来诗眼暂明。
处士梅曾如许瘦,化人酒莫过于清。
蛩鸣竞起为唐体,牛耳谁堪主夏盟。
事阔语长殊未竟,跨驴作麽问归程。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题永福黄生行卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题永福黄生行卷》是刘克庄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
废诗二十余年矣,
忽读来诗眼暂明。
处士梅曾如许瘦,
化人酒莫过于清。
蛩鸣竞起为唐体,
牛耳谁堪主夏盟。
事阔语长殊未竟,
跨驴作麽问归程。

诗意:
这首诗词表达了刘克庄对自己长期废弃写诗的感慨和突然复诗的喜悦之情。他说自己已经废弃写诗二十多年了,突然读到一首好诗,让他的诗眼突然明亮起来。他提到了一个名叫黄生的隐士,形容他像梅花一样瘦弱,但他的诗却能使人感到清新如酒。刘克庄还提到了蛩鸣,表示他希望自己的诗能够像唐代的诗一样出类拔萃。他还认为自己的诗能够在当时的文坛上发挥重要作用。然而,他意识到他的诗还有很多事情没有表达完,诗词还没有写到尽头。最后,他以一种戏谑的语气问自己如何乘坐驴子回家。

赏析:
这首诗词展示了刘克庄对自己的诗才长时间不发达的自嘲和自省。他废弃诗词二十余年,突然读到一首好诗,这让他重新点燃了写诗的热情。他通过描述黄生这个隐士来对比自己,黄生瘦弱但诗却清新如酒,这是对黄生才情的赞美,也暗示了刘克庄对自己诗才的期望。他希望自己的诗能够像唐代的诗一样出色,成为当时文坛的主角。然而,他也意识到自己的诗还有许多未完成的事情,这可能是指他对于诗词创作还有更高的追求和未实现的目标。最后的问归程则是以一种幽默的方式结束了这首诗,展现了刘克庄的幽默风格和自嘲态度。

总体而言,这首诗词既表达了刘克庄对自己诗才的自省和自嘲,也展现了他对于写诗的热情和追求。通过对比他自己和黄生,他表达了对优秀诗词的向往和对自己诗才的期待,同时也透露了对自己诗词创作尚未完成的思考和期待。这首诗以幽默的语言和对比的手法,以及对唐代诗的称赞,使整首诗具有一定的趣味性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“事阔语长殊未竟”全诗拼音读音对照参考

tí yǒng fú huáng shēng xíng juǎn
题永福黄生行卷

fèi shī èr shí yú nián yǐ, hū dú lái shī yǎn zàn míng.
废诗二十馀年矣,忽读来诗眼暂明。
chǔ shì méi céng rú xǔ shòu, huà rén jiǔ mò guò yú qīng.
处士梅曾如许瘦,化人酒莫过于清。
qióng míng jìng qǐ wèi táng tǐ, niú ěr shuí kān zhǔ xià méng.
蛩鸣竞起为唐体,牛耳谁堪主夏盟。
shì kuò yǔ zhǎng shū wèi jìng, kuà lǘ zuò mó wèn guī chéng.
事阔语长殊未竟,跨驴作麽问归程。

“事阔语长殊未竟”平仄韵脚

拼音:shì kuò yǔ zhǎng shū wèi jìng
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“事阔语长殊未竟”的相关诗句

“事阔语长殊未竟”的关联诗句

网友评论


* “事阔语长殊未竟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“事阔语长殊未竟”出自刘克庄的 《题永福黄生行卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。