“瘴来客病邻山鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析

瘴来客病邻山鬼”出自宋代刘克庄的《武冈叶使君寄诗次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lái kè bìng lín shān guǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“瘴来客病邻山鬼”全诗

《武冈叶使君寄诗次韵二首》
北戌逢君岁建寅,岂知今作落南人。
瘴来客病邻山鬼,舶去乡书托海神。
目送飞鸢偏恋土,梦随画隼共行春。
谢家兄弟如双璧,交契宁非有宿因。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《武冈叶使君寄诗次韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《武冈叶使君寄诗次韵二首》是宋代诗人刘克庄创作的诗词作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

北戌逢君岁建寅,岂知今作落南人。
瘴来客病邻山鬼,舶去乡书托海神。

这首诗的第一联描述了作者在北方的军营中逢到了君主,不料如今却离开北方来到南方。作者的身份可能是一位使者或官员,他在北方逢到了君主,但现在却离开了北方,来到了南方。这里通过对时间和地点的描述,反映了作者在生活中的迁徙和变迁。

第二联中,作者提到了南方的瘴疠和山鬼,暗示了南方环境的恶劣和险恶。他说自己像病鬼一样被南方的瘴疠所困扰,而被迫与邻近的山鬼为伍。另外,作者还提到自己的家书通过海运离开故乡,寄托给海神,表达了对家乡的思念之情。

目送飞鸢偏恋土,梦随画隼共行春。
谢家兄弟如双璧,交契宁非有宿因。

第三联中,作者描述了自己目送飞鸢,飞鸢偏爱故土,暗示作者对故乡的依恋之情。他还梦见自己与画隼一同飞翔,共同迎接春天的到来,表达了对春天和自由的向往。

最后一联中,作者表达了对谢家兄弟的赞美之情,将他们比作双璧,形容他们的才华和品德超群。作者说他们之间的交情并非是因为宿世的缘分,而是因为他们的交契和心灵契合。

这首诗词通过对时间、地点和情感的描绘,展现了作者在迁徙中的离愁别绪和对故乡、友谊的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,表达了对自由和春天的向往,以及对才华和真挚友谊的赞美。整体而言,这首诗词既抒发了作者的个人情感,又融入了对社会和自然的思考,展示了刘克庄细腻的诗人情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瘴来客病邻山鬼”全诗拼音读音对照参考

wǔ gāng yè shǐ jūn jì shī cì yùn èr shǒu
武冈叶使君寄诗次韵二首

běi xū féng jūn suì jiàn yín, qǐ zhī jīn zuò luò nán rén.
北戌逢君岁建寅,岂知今作落南人。
zhàng lái kè bìng lín shān guǐ, bó qù xiāng shū tuō hǎi shén.
瘴来客病邻山鬼,舶去乡书托海神。
mù sòng fēi yuān piān liàn tǔ, mèng suí huà sǔn gòng xíng chūn.
目送飞鸢偏恋土,梦随画隼共行春。
xiè jiā xiōng dì rú shuāng bì, jiāo qì níng fēi yǒu sù yīn.
谢家兄弟如双璧,交契宁非有宿因。

“瘴来客病邻山鬼”平仄韵脚

拼音:zhàng lái kè bìng lín shān guǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瘴来客病邻山鬼”的相关诗句

“瘴来客病邻山鬼”的关联诗句

网友评论


* “瘴来客病邻山鬼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴来客病邻山鬼”出自刘克庄的 《武冈叶使君寄诗次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。