“未恸血先沱”的意思及全诗出处和翻译赏析

未恸血先沱”出自宋代王令的《哭诗六章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi tòng xuè xiān tuó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“未恸血先沱”全诗

《哭诗六章》
朝歌忧思多,暮歌无奈何。
偶叹气亦绝,未恸血先沱
泪落入口少,不如出眼多。
安得常病躯,不为瘠且瘥。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《哭诗六章》王令 翻译、赏析和诗意

《哭诗六章》是宋代诗人王令创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
朝歌忧思多,
早晨时我心中充满忧思,
暮歌无奈何。
晚上时我无法抑制内心的无奈。
偶叹气亦绝,
偶尔叹气,
但也无法解脱心中的绝望。
未恸血先沱。
还没有哭泣,眼泪已经流下来。
泪落入口少,
泪水掉进嘴里的却很少,
不如出眼多。
不如从眼睛中流出的多。
安得常病躯,
我多希望自己时常身体不适,
不为瘠且瘥。
这样就不会又瘦又病了。

诗意和赏析:
《哭诗六章》是一首表达了诗人内心孤寂、忧思和无奈的诗词。诗人在朝歌(早晨)时就感到忧虑重重,心中的思虑无法摆脱,到了暮歌(晚上)时更是无法抑制内心的无奈之情。他偶尔叹气,但这叹息也无法解脱他心中的绝望。诗人描述了眼泪掉进嘴里的情景,暗示他内心的痛苦和无法言说的苦闷。他认为眼泪从眼睛中流出来更多,说明他内心的痛苦和悲伤无法控制。最后,诗人表达了对常年身体不适的渴望,希望通过身体的疾病来逃避现实的痛苦和瘦弱。整首诗词通过诗人真实而深刻的感受,表达了他内心的孤独、忧伤和无奈,展现了对生活困境的反思和诗人的心灵呐喊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未恸血先沱”全诗拼音读音对照参考

kū shī liù zhāng
哭诗六章

zhāo gē yōu sī duō, mù gē wú nài hé.
朝歌忧思多,暮歌无奈何。
ǒu tàn qì yì jué, wèi tòng xuè xiān tuó.
偶叹气亦绝,未恸血先沱。
lèi luò rù kǒu shǎo, bù rú chū yǎn duō.
泪落入口少,不如出眼多。
ān dé cháng bìng qū, bù wéi jí qiě chài.
安得常病躯,不为瘠且瘥。

“未恸血先沱”平仄韵脚

拼音:wèi tòng xuè xiān tuó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未恸血先沱”的相关诗句

“未恸血先沱”的关联诗句

网友评论


* “未恸血先沱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未恸血先沱”出自王令的 《哭诗六章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。