“当使川流应到海”的意思及全诗出处和翻译赏析

当使川流应到海”出自宋代王令的《观水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shǐ chuān liú yīng dào hǎi,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“当使川流应到海”全诗

《观水》
细如虾蚓足留连,大可蛟鲸出自然。
当使川流应到海,只今坎止亦成渊。
民忧不见尧咨日,地碍何由禹凿穿。
何惜卧龙无意思,不随云去雨春田。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《观水》王令 翻译、赏析和诗意

诗词《观水》是宋代诗人王令所作,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《观水》中文译文:
细如虾蚓足留连,
大可蛟鲸出自然。
当使川流应到海,
只今坎止亦成渊。
民忧不见尧咨日,
地碍何由禹凿穿。
何惜卧龙无意思,
不随云去雨春田。

诗意和赏析:
这首诗描绘了水流的景象,并通过水流的变化抒发了对时代变迁和人生困境的思考。

诗的第一句写道:“细如虾蚓足留连”,形容水流细小而缓慢,如同虾和蚯蚓的步履般缓慢。这句意味着时间的流逝,人们常常被琐碎的事物所困扰,无法自拔。

第二句说:“大可蛟鲸出自然”,意味着水的力量和广阔。蛟和鲸是水中巨大的生物,它们自然而然地游动,展示了水流的强大和自然的力量。

接下来的两句是:“当使川流应到海,只今坎止亦成渊。”这是对水流的期望和失望的描述。川流应该顺势而下,最终汇入大海,但现在却停滞不前,变成了一个小渊池。这也可以理解为对时代进步的期待,但现实中的困境和障碍使得进步变得艰难。

下一句写道:“民忧不见尧咨日,地碍何由禹凿穿。”这句表达了对治理者的怀念和对困境的感叹。尧是传说中的圣人,他以智慧和仁德治理天下,但现实中的统治者却无法解决人民的忧虑。禹是传说中的治水英雄,他开凿河道,解决了洪水问题,但现实中的困境却无法通过人力来改变。

最后两句写道:“何惜卧龙无意思,不随云去雨春田。”这句表达了对有才华但无为的人的遗憾和惋惜。卧龙是杰出的人才,但他没有机会施展才华,没有随着云雨(机遇)去为人民谋福祉。

总体而言,这首诗词以描绘水流的景象为线索,通过对水流的比喻和对时代困境的思考,表达了对时代变迁、人生困境和人才的思索和感慨。它呈现了一种对现实的痛苦和对理想的追求,以及对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当使川流应到海”全诗拼音读音对照参考

guān shuǐ
观水

xì rú xiā yǐn zú liú lián, dà kě jiāo jīng chū zì rán.
细如虾蚓足留连,大可蛟鲸出自然。
dāng shǐ chuān liú yīng dào hǎi, zhǐ jīn kǎn zhǐ yì chéng yuān.
当使川流应到海,只今坎止亦成渊。
mín yōu bú jiàn yáo zī rì, dì ài hé yóu yǔ záo chuān.
民忧不见尧咨日,地碍何由禹凿穿。
hé xī wò lóng wú yì sī, bù suí yún qù yǔ chūn tián.
何惜卧龙无意思,不随云去雨春田。

“当使川流应到海”平仄韵脚

拼音:dāng shǐ chuān liú yīng dào hǎi
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当使川流应到海”的相关诗句

“当使川流应到海”的关联诗句

网友评论


* “当使川流应到海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当使川流应到海”出自王令的 《观水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。