“溪边莎草雨无泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边莎草雨无泥”出自唐代顾况的《赠僧二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān suō cǎo yǔ wú ní,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“溪边莎草雨无泥”全诗

《赠僧二首》
家住义兴东舍溪,溪边莎草雨无泥
上人一向心入定,春鸟年年空自啼。
出头皆是新年少,何处能容老病翁。
更把浮荣喻生灭,世间无事不虚空。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《赠僧二首》顾况 翻译、赏析和诗意

赠僧二首

家住义兴东舍溪,
溪边莎草雨无泥。
上人一向心入定,
春鸟年年空自啼。

出头皆是新年少,
何处能容老病翁。
更把浮荣喻生灭,
世间无事不虚空。

中文译文:
送给僧人的两首诗

我家住在义兴东边的舍溪,
溪边的莎草雨水不泥泞。
你这位上人,一直把心思放在定中,
春天的鸟儿年年徒自啼。

外面的人都是年轻焕发,
哪里容得下老病之翁。
更加说明了浮世的荣华是如何生灭,
世间的事情没有一样不是虚幻的。

诗意和赏析:
这首诗是唐代顾况写给僧人的礼赞。诗中通过对家乡和僧人的描绘,展现了世间的无常和虚幻。作者将自然景物和僧人的思想境界相结合,用淡泊的语言表达出对时光流转和浮世虚妄的感慨。

在诗中,溪水被写作"莎草雨无泥",意味着雨水清澈而不沾染世俗的污浊,象征僧人一心追求清净。而春天的鸟儿的鸣叫却无人能懂,暗喻僧人的超脱。作者用这些自然景物来隐喻僧人的心境,表达了对僧人生活的赞美和敬佩。

而在后两句中,诗人表达了对外界的瞻仰和对年老和病痛的感慨。年轻的人们充满活力和希望,而老年人却不再符合世俗的价值观。诗人通过这种对比,进一步强调了人生的无常和虚幻。最后一句"世间无事不虚空",言简意赅地表达了"无常"的哲理。整首诗虽然只有短短八句,却表达了深刻的讯息,是一首充满禅意和哲思的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边莎草雨无泥”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng èr shǒu
赠僧二首

jiā zhù yì xīng dōng shě xī, xī biān suō cǎo yǔ wú ní.
家住义兴东舍溪,溪边莎草雨无泥。
shàng rén yī xiàng xīn rù dìng, chūn niǎo nián nián kōng zì tí.
上人一向心入定,春鸟年年空自啼。
chū tóu jiē shì xīn nián shào, hé chǔ néng róng lǎo bìng wēng.
出头皆是新年少,何处能容老病翁。
gèng bǎ fú róng yù shēng miè, shì jiān wú shì bù xū kōng.
更把浮荣喻生灭,世间无事不虚空。

“溪边莎草雨无泥”平仄韵脚

拼音:xī biān suō cǎo yǔ wú ní
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边莎草雨无泥”的相关诗句

“溪边莎草雨无泥”的关联诗句

网友评论

* “溪边莎草雨无泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边莎草雨无泥”出自顾况的 《赠僧二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。