“同彼乘驹”的意思及全诗出处和翻译赏析

同彼乘驹”出自宋代王令的《翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tóng bǐ chéng jū,诗句平仄:平仄平平。

“同彼乘驹”全诗

《翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫》
翩翩弓之觩兮,其亦弛则橐兮。
厩我乘马,不适以驾。
同彼乘驹,亦食以刍。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫》王令 翻译、赏析和诗意

《翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫》是宋代诗人王令创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翩翩弓之觩兮,其亦弛则橐兮。
厩我乘马,不适以驾。
同彼乘驹,亦食以刍。

诗词的中文译文:
轻盈的弓弦啊,紧绷时充满激情,松弛时又如吹奏的箫。
我驾着我的马匹,却无法乘坐它们。
就像那些驾驭着马驹的人,也只能吃着它们食用的草料。

诗意和赏析:
这首诗词以形容弓和马的对比来表达思想感情。诗人王令通过描绘弓弦的不同状态,抒发自己内心的喜怒哀乐。当弓弦紧绷时,产生了激情和张力,如同吹奏起来的箫声。而当弓弦松弛时,又如同箫声停止,显得安静和平和。

接下来,诗人将自己和马进行了对比。他驾驭着自己的马匹,却无法适应驾驭它们的感觉。这可能暗示他在生活中遇到了一些困难和挑战,无法驾驭自己的命运。同时,诗人提到那些驾驭马驹的人,他们和马驹一样吃着草料。这种对比可能意味着他们受到了限制和束缚,无法享受更高级的待遇和生活。

整首诗词以简洁的语言和对比的手法,表达了诗人王令内心的情感和对生活的思考。他通过弓和马的形象,抒发了自己的喜怒哀乐以及对生活的困惑和无奈。这首诗词给人以深思,引发读者对自身处境和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同彼乘驹”全诗拼音读音对照参考

piān piān gōng zhī zhāng xī shī sān zhāng jì wáng jiè fǔ
翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫

piān piān gōng zhī qiú xī, qí yì chí zé tuó xī.
翩翩弓之觩兮,其亦弛则橐兮。
jiù wǒ chéng mǎ, bù shì yǐ jià.
厩我乘马,不适以驾。
tóng bǐ chéng jū, yì shí yǐ chú.
同彼乘驹,亦食以刍。

“同彼乘驹”平仄韵脚

拼音:tóng bǐ chéng jū
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同彼乘驹”的相关诗句

“同彼乘驹”的关联诗句

网友评论


* “同彼乘驹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同彼乘驹”出自王令的 《翩翩弓之张兮诗三章寄王介甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。