“秋居好相慰”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋居好相慰”出自宋代王令的《次韵立之红叶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jū hǎo xiāng wèi,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋居好相慰”全诗

《次韵立之红叶》
雨露三春少,风霜一夜多。
从来有根本,不怕下枝柯。
楚岸枫相属,吴山橘与和。
秋居好相慰,醉色伴吾酡。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《次韵立之红叶》王令 翻译、赏析和诗意

《次韵立之红叶》是一首宋代诗词,作者是王令。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨露三春少,
春天的雨露不够,
风霜一夜多。
一夜之间就有了很多风霜。
从来有根本,
一直都有坚实的根基,
不怕下枝柯。
不怕失去一些枝叶。
楚岸枫相属,
楚岸的枫树相互依偎,
吴山橘与和。
吴山的橘树与和橘相伴。
秋居好相慰,
住在秋天的地方,感到非常安慰,
醉色伴吾酡。
沉醉于秋天的色彩中。

诗意:
这首诗词以自然景物描绘了人生的境遇和态度。作者通过描写雨露不足、风霜增多的春天,表达了生活中遭遇困难和挫折的时刻。然而,作者强调了根基的重要性,表示自己并不害怕失去一些枝叶,因为根基坚实,可以重新生长。接着,作者通过描绘楚岸的枫树相互依偎和吴山的橘树相伴,表达了人与人之间的亲密关系和相互扶持。最后,作者描述了在秋天的居所感到安慰,并沉醉于秋天的美丽色彩之中,表达了对生活的热爱和享受。

赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了自然景物和人生哲理,展现了作者积极向上、乐观向善的态度。通过对四季变迁和自然界的描绘,作者表达了对人生起伏和困难的认知,并通过强调根基的重要性传递了积极的生活态度。诗中的楚岸枫与吴山橘象征了人与人之间的亲密关系和相互扶持,体现了作者对友情和团结的赞美。最后,描述秋天的居所带来的安慰和醉人的色彩,展现了作者对美的追求和对生活的热爱。整首诗词意境深远,通过自然景物抒发了作者对人生境遇和情感的思考,给人以启迪和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋居好相慰”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lì zhī hóng yè
次韵立之红叶

yǔ lù sān chūn shǎo, fēng shuāng yī yè duō.
雨露三春少,风霜一夜多。
cóng lái yǒu gēn běn, bù pà xià zhī kē.
从来有根本,不怕下枝柯。
chǔ àn fēng xiāng shǔ, wú shān jú yǔ hé.
楚岸枫相属,吴山橘与和。
qiū jū hǎo xiāng wèi, zuì sè bàn wú tuó.
秋居好相慰,醉色伴吾酡。

“秋居好相慰”平仄韵脚

拼音:qiū jū hǎo xiāng wèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋居好相慰”的相关诗句

“秋居好相慰”的关联诗句

网友评论


* “秋居好相慰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋居好相慰”出自王令的 《次韵立之红叶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。