“西风吹影过斜阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹影过斜阳”出自宋代王令的《和人孤雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng chuī yǐng guò xié yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西风吹影过斜阳”全诗

《和人孤雁》
朔碛云深忆旧行,心惊汉月忽骞翔。
江南水阔无天地,漠北沙寒有雪霜。
远目送飞沉暮霭,西风吹影过斜阳
衡南未到归何日,须信张罗近稻粱。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《和人孤雁》王令 翻译、赏析和诗意

《和人孤雁》是一首宋代王令的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朔碛云深忆旧行,
心惊汉月忽骞翔。
江南水阔无天地,
漠北沙寒有雪霜。
远目送飞沉暮霭,
西风吹影过斜阳。
衡南未到归何日,
须信张罗近稻粱。

诗意:
这首诗描绘了旅途中孤雁的景象,表达了诗人的离乡之情和思乡之思。诗人回忆起旧日的行程,心中感到惊讶,因为时间过得很快,就像汉朝的月亮突然飞翔一样。诗人抒发了对南方广阔的江水与北方荒凉的沙漠的对比,南方似乎没有天地的限制,而北方则寒冷而充满了雪霜。诗人远眺,目送孤雁飞过夕阳的暮霭,被西风吹拂的倒影随着斜阳的光芒飘逝。诗人追问自己何时能够回到衡南,恢复故乡的生活,这需要相信农民们正在忙着丰收。

赏析:
这首诗以孤雁为象征,通过对孤雁的描绘,展现了诗人的离乡之思和对家乡的思念之情。诗中运用了对比的手法,将江南和漠北进行对比,形成了鲜明的景象对照。江南被描绘为水阔无边的天地,给人以宽广自由的感觉,而漠北则是荒凉寒冷的沙漠,寄寓着诗人的异乡之苦。通过这种对比,诗人更加强烈地表达了对家乡的思念之情。诗人远眺孤雁飞过夕阳的景象,表现了他对家乡的眷恋之情,同时也表达了对未来归乡的期盼。最后两句表达了诗人对农民们的祝福和对丰收的盼望,抒发了对家乡生活的向往。

整首诗以平淡、朴实的语言,通过对自然景物的描绘和对个人情感的抒发,展现了诗人对故乡的深情厚意。同时,诗中的对比手法和意象的运用赋予了诗歌更深层次的意义,使诗人的思乡之情更加鲜明而生动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹影过斜阳”全诗拼音读音对照参考

hé rén gū yàn
和人孤雁

shuò qì yún shēn yì jiù xíng, xīn jīng hàn yuè hū qiān xiáng.
朔碛云深忆旧行,心惊汉月忽骞翔。
jiāng nán shuǐ kuò wú tiān dì, mò běi shā hán yǒu xuě shuāng.
江南水阔无天地,漠北沙寒有雪霜。
yuǎn mù sòng fēi chén mù ǎi, xī fēng chuī yǐng guò xié yáng.
远目送飞沉暮霭,西风吹影过斜阳。
héng nán wèi dào guī hé rì, xū xìn zhāng luó jìn dào liáng.
衡南未到归何日,须信张罗近稻粱。

“西风吹影过斜阳”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī yǐng guò xié yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹影过斜阳”的相关诗句

“西风吹影过斜阳”的关联诗句

网友评论


* “西风吹影过斜阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹影过斜阳”出自王令的 《和人孤雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。