“长云迷一雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

长云迷一雁”出自唐代耿湋的《之江淮留别京中亲故》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng yún mí yī yàn,诗句平仄:平平平平仄。

“长云迷一雁”全诗

《之江淮留别京中亲故》
长云迷一雁,渐远向南声。
已带千霜鬓,初为万里行。
繁虫满夜草,连雨暗秋城。
前路诸侯贵,何人重客卿。

分类:

《之江淮留别京中亲故》耿湋 翻译、赏析和诗意

《之江淮留别京中亲故》是唐代诗人耿湋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长云迷一雁,渐远向南声。
已带千霜鬓,初为万里行。
繁虫满夜草,连雨暗秋城。
前路诸侯贵,何人重客卿。

诗意:
这首诗以离别之情为主题,表达了诗人在离开京城时对亲友的离情别绪。诗人通过描绘自然景象和个人感受,抒发了离别的愁绪、壮志和对未来的期望。

赏析:
1. 第一句“长云迷一雁,渐远向南声。”:诗人以长云迷失孤雁的意象,描绘了离别的场景。雁向南飞的呼声越来越远,映衬出离别的悲凉。

2. 第二句“已带千霜鬓,初为万里行。”:千霜鬓指的是诗人的白发,象征岁月的流逝。诗人初次踏上万里行程,意味着踏上了漫长的旅途,启程离开故土。

3. 第三句“繁虫满夜草,连雨暗秋城。”:描绘了夜晚的景象,繁虫的鸣叫声充斥在草丛中,秋雨连绵不断,映照出离别时的荒凉和萧索。

4. 第四句“前路诸侯贵,何人重客卿。”:诗人表达了对前途的期望。虽然离别令人伤感,但诗人对前方诸侯的宠幸和重视抱有期待,也展现出他对自己前途的自信。

整首诗通过对自然景象的描绘,抒发了诗人内心的离别情感和对未来的憧憬。耿湋以简洁的语言表达了复杂的情感,通过富有想象力的意象勾勒出离别的忧伤和壮志,展现了他作为一位唐代士人的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长云迷一雁”全诗拼音读音对照参考

zhī jiāng huái liú bié jīng zhōng qīn gù
之江淮留别京中亲故

cháng yún mí yī yàn, jiàn yuǎn xiàng nán shēng.
长云迷一雁,渐远向南声。
yǐ dài qiān shuāng bìn, chū wèi wàn lǐ xíng.
已带千霜鬓,初为万里行。
fán chóng mǎn yè cǎo, lián yǔ àn qiū chéng.
繁虫满夜草,连雨暗秋城。
qián lù zhū hóu guì, hé rén zhòng kè qīng.
前路诸侯贵,何人重客卿。

“长云迷一雁”平仄韵脚

拼音:cháng yún mí yī yàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长云迷一雁”的相关诗句

“长云迷一雁”的关联诗句

网友评论

* “长云迷一雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长云迷一雁”出自耿湋的 《之江淮留别京中亲故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。