“我与人情七不堪”的意思及全诗出处和翻译赏析

我与人情七不堪”出自宋代王令的《寄宿倅陆经子履》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yú rén qíng qī bù kān,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“我与人情七不堪”全诗

《寄宿倅陆经子履》
勋业悠悠未可贪,直须随处酌醺酣。
君知仕路三无愠,我与人情七不堪
闻借朱衣为别乘,想回青眼忆高谈。
东风尚有西行约,甬水桥边定解骖。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《寄宿倅陆经子履》王令 翻译、赏析和诗意

《寄宿倅陆经子履》是宋代王令创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
勋业悠悠未可贪,
直须随处酌醺酣。
君知仕路三无愠,
我与人情七不堪。
闻借朱衣为别乘,
想回青眼忆高谈。
东风尚有西行约,
甬水桥边定解骖。

诗意:
这首诗词表达了作者王令对于仕途的思考和感慨。他认为在追求功业的过程中,应当保持淡泊和随遇而安的心态,并且适时地享受人生的乐趣。作者与陆经子履,即朋友之间的亲密关系,相互了解对方所面临的困境和挑战。诗中同时描绘了借朱衣为别乘的场景,表达了对友情的怀念和对过往的回忆。最后两句表达了东风依旧,西行的约定,以及在甬水桥边解放骖马的决心,意味着作者对未来的期待和坚定的决心。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对于仕途和人情的独特见解。作者通过对比自己与朋友陆经子履在仕途中的不同遭遇,表达了对于功业的思考。勋业悠悠未可贪一句,表达了不应贪恋功名地追求功业,而是应当随遇而安,顺其自然。直须随处酌醺酣一句,则是表达了在努力追求目标的同时,也要享受生活的乐趣。

诗中的"君知仕路三无愠,我与人情七不堪"一句,通过对比作者和朋友在仕途和人情方面的不同感受,展现了作者的心境。作者意识到仕途中的困难和挫折,但他依然坚守初心,不为外界的变化而动摇。

诗词的最后两句表达了对友情和过往的怀念,同时展现了对未来的期待和决心。东风尚有西行约一句,表明即使时光流转,友情依然存在,而甬水桥边定解骖一句,则表达了作者在追求自己的理想道路上的决心和坚定。

整首诗词通过简练而富有意境的语言,描绘了作者对于仕途和人情的深刻思考和感慨。通过对比和抒发情感,表达了作者对于人生态度和对未来的期待,同时也展现了对友情的真挚赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我与人情七不堪”全诗拼音读音对照参考

jì sù cuì lù jīng zi lǚ
寄宿倅陆经子履

xūn yè yōu yōu wèi kě tān, zhí xū suí chù zhuó xūn hān.
勋业悠悠未可贪,直须随处酌醺酣。
jūn zhī shì lù sān wú yùn, wǒ yú rén qíng qī bù kān.
君知仕路三无愠,我与人情七不堪。
wén jiè zhū yī wèi bié chéng, xiǎng huí qīng yǎn yì gāo tán.
闻借朱衣为别乘,想回青眼忆高谈。
dōng fēng shàng yǒu xī xíng yuē, yǒng shuǐ qiáo biān dìng jiě cān.
东风尚有西行约,甬水桥边定解骖。

“我与人情七不堪”平仄韵脚

拼音:wǒ yú rén qíng qī bù kān
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我与人情七不堪”的相关诗句

“我与人情七不堪”的关联诗句

网友评论


* “我与人情七不堪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我与人情七不堪”出自王令的 《寄宿倅陆经子履》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。