“独入议中兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独入议中兵”全诗
连行麹水阁,独入议中兵。
夜雨新田湿,春风曙角鸣。
人传府公政,记室有参卿。
分类:
《送绛州郭参军》耿湋 翻译、赏析和诗意
送绛州郭参军
远事诸侯出,青山古晋城。
连行麴水阁,独入议中兵。
夜雨新田湿,春风曙角鸣。
人传府公政,记室有参卿。
译文:
送绛州郭参军
远行的诸侯出征,青山环绕古老的晋城。
连行麴水阁,独自进入议事的军营。
夜雨打湿新田,春风吹鸣曙光的角。
人们传说府公的政绩,记室中有参谋官。
诗意和赏析:
这首诗是唐代耿湋写的一首辞别诗,通过描述郭参军远行的情景,展现了将士们奋勇出征的英勇和府公的高尚品德。
首节“远事诸侯出,青山古晋城。”表达了将士们远离家乡,在青山环绕的晋城出发执行任务。这里的诸侯可以指的是各地的地方官员,也可以指的是担任军政职务的郭参军。
接下来,“连行麴水阁,独入议中兵。”意味着郭参军身处高位,被信任进入军队的会议中参与军事决策。麴水阁可能是指的是会议场所,显示出郭参军高层次的军事地位。
第三节“夜雨新田湿,春风曙角鸣。”通过夜雨和春风的描绘,传达了远行将士面临的困难和艰辛。新田湿润又在于春风吹鸣曙光的角,揭示了新的一天即将到来,表示将士们在面对困境时仍然坚定向前。
最后一节“人传府公政,记室有参卿。”描绘了府公的声名显赫和参谋官的职位地位,凸显了郭参军在高位事务中的重要作用。
整首诗通过细腻的描绘和简洁的语言,展示了郭参军和将士们的英勇和牺牲精神,以及府公的统治和决策能力。是一首寄托对将士们的美好祝愿和对府公的赞扬的辞别诗。
“独入议中兵”全诗拼音读音对照参考
sòng jiàng zhōu guō cān jūn
送绛州郭参军
yuǎn shì zhū hóu chū, qīng shān gǔ jìn chéng.
远事诸侯出,青山古晋城。
lián xíng qū shuǐ gé, dú rù yì zhōng bīng.
连行麹水阁,独入议中兵。
yè yǔ xīn tián shī, chūn fēng shǔ jiǎo míng.
夜雨新田湿,春风曙角鸣。
rén chuán fǔ gōng zhèng, jì shì yǒu cān qīng.
人传府公政,记室有参卿。
“独入议中兵”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。