“嗟若人之弗类”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟若人之弗类”出自宋代王令的《陬操》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiē ruò rén zhī fú lèi,诗句平仄:平仄平平平仄。

“嗟若人之弗类”全诗

《陬操》
行曷为兮天下,老吾身而不归。
人固舍吾而弗从,吾安得徇人而从之。
昔所闻其是兮,今也见之则非。
嗟若人之弗类,尚何足以与为。
彼天下之皆然,嗟予去此而从谁。
信亦命已矣夫,固行兮而曷疑。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《陬操》王令 翻译、赏析和诗意

《陬操》是宋代诗人王令创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行走在何方呢,身在世间却无处归去。
人们固然抛弃我,我又怎能追随他们。
曾经听说如此如此,现在看来却并非如此。
唉,如果人们无法相似,又何必与他们为伍。
世间的事情都如此,唉,我离开这里又追随谁呢。
相信也是命中注定,毫无疑问地前行。

诗意:
《陬操》表达了诗人王令对自身在世间的无依无靠的感叹和思考。诗人感到困惑和失望,他发现人们都抛弃他,不愿与他同行。他回顾过去所听闻的事情与当下所见到的不符,感叹人们的异类行为,认为自己与他们没有共同之处。诗人意识到这种现象在整个世界中都普遍存在,他疑惑自己离开这个世界后又该追随谁去。最后,诗人坚定地表示相信也是一种命中注定,他将毫不犹豫地前行。

赏析:
《陬操》以简洁明了的语言表达了诗人内心的困惑和无奈。诗人通过反问和自问自答的方式,展现了他对现实世界的疑惑和思考。诗中的"陬"指的是山脚下的小路,暗示诗人处于边缘地带,孤独无助。诗人表达了对人际关系的失望和对人性的疑惑,认为自己无法找到与他人相似的存在,使得他无法融入社会。最后,诗人通过"信亦命已矣夫,固行兮而曷疑"的句子,表达了对命运的顺从和对前行的坚定决心。整首诗词情绪沉郁,抒发了诗人内心的孤独和无奈,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟若人之弗类”全诗拼音读音对照参考

zōu cāo
陬操

xíng hé wèi xī tiān xià, lǎo wú shēn ér bù guī.
行曷为兮天下,老吾身而不归。
rén gù shě wú ér fú cóng, wú ān dé xùn rén ér cóng zhī.
人固舍吾而弗从,吾安得徇人而从之。
xī suǒ wén qí shì xī, jīn yě jiàn zhī zé fēi.
昔所闻其是兮,今也见之则非。
jiē ruò rén zhī fú lèi, shàng hé zú yǐ yǔ wèi.
嗟若人之弗类,尚何足以与为。
bǐ tiān xià zhī jiē rán, jiē yǔ qù cǐ ér cóng shuí.
彼天下之皆然,嗟予去此而从谁。
xìn yì mìng yǐ yǐ fū, gù xíng xī ér hé yí.
信亦命已矣夫,固行兮而曷疑。

“嗟若人之弗类”平仄韵脚

拼音:jiē ruò rén zhī fú lèi
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟若人之弗类”的相关诗句

“嗟若人之弗类”的关联诗句

网友评论


* “嗟若人之弗类”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟若人之弗类”出自王令的 《陬操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。