“归人樵采歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

归人樵采歌”出自唐代耿湋的《春日即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī rén qiáo cǎi gē,诗句平仄:平平平仄平。

“归人樵采歌”全诗

《春日即事二首》
诗书成志业,懒慢致蹉跎。
圣代丹霄远,明时白发多。
浅谋堪自笑,穷巷忆谁过。
寂寞前山暮,归人樵采歌
数亩东皋宅,青春独屏居。
家贫僮仆慢,官罢友朋疏。
强饮沽来酒,羞看读了书。
闲花开满地,惆怅复何如。

分类:

《春日即事二首》耿湋 翻译、赏析和诗意

中文译文:
春天的一天事情,成就了我的志业,懒惰导致了很多时间的浪费。古代的秀美景色远离,如今却多了一头白发。浅薄的计划让我自嘲,贫穷的巷子里回忆着谁的经过。寂寞的前山在傍晚,归来的人在山林中啜饮樵人的歌声。只有几亩东皋的住宅,独自在青春的独立居住。家境贫寒使得仆人慢懒,官职罢黜使得朋友疏远。强迫自己饮酒来掩盖苦楚,不好意思读书。空草地上开满了花朵,让人感到忧愁,又有何如之计。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天的某一天所思所感。首先,诗中展现了作者的遗憾和自嘲之情。他认为自己虽然读书有成就,但由于懒惰导致了很多时间的浪费,没有做出更多的成绩,感到十分惋惜。同时,他也意识到了自己年华的流失,白发的增多,由此表达了对光阴的珍惜和对岁月的忧伤。

其次,诗中展现了作者的孤独和寂寞之感。他住在偏僻的地方,独自过着青春时光,家境贫寒,仆人懒散,朋友疏远。这种环境使得作者感到孤独和寂寞,增加了他的忧虑和无奈之情。

最后,诗中通过描绘自然景物,进一步表达了作者的心情。作者描述了寂寞的山前,在傍晚时分,归来的人听着山中樵人的歌声,这种景象给人一种宁静而优美的感觉。而在作者心中,他看到的却是无奈和忧伤,触景生情,想到自己的遭遇,忧愁随之而来。这种通过自然景物来表达自身情感的手法,使得诗中的情感更加真挚和深刻。

总而言之,这首诗以深沉的笔触描绘了作者内心的忧虑、遗憾和孤独之情。同时,通过对自然景物的描绘,使人对作者的心情产生共鸣和思考。这种个人情感和社会环境的交织,使得这首诗充满了真实的情感和深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归人樵采歌”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jí shì èr shǒu
春日即事二首

shī shū chéng zhì yè, lǎn màn zhì cuō tuó.
诗书成志业,懒慢致蹉跎。
shèng dài dān xiāo yuǎn, míng shí bái fà duō.
圣代丹霄远,明时白发多。
qiǎn móu kān zì xiào, qióng xiàng yì shuí guò.
浅谋堪自笑,穷巷忆谁过。
jì mò qián shān mù, guī rén qiáo cǎi gē.
寂寞前山暮,归人樵采歌。
shù mǔ dōng gāo zhái, qīng chūn dú píng jū.
数亩东皋宅,青春独屏居。
jiā pín tóng pú màn, guān bà yǒu péng shū.
家贫僮仆慢,官罢友朋疏。
qiáng yǐn gū lái jiǔ, xiū kàn dú le shū.
强饮沽来酒,羞看读了书。
xián huā kāi mǎn dì, chóu chàng fù hé rú.
闲花开满地,惆怅复何如。

“归人樵采歌”平仄韵脚

拼音:guī rén qiáo cǎi gē
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归人樵采歌”的相关诗句

“归人樵采歌”的关联诗句

网友评论

* “归人樵采歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归人樵采歌”出自耿湋的 《春日即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。