“门人闭影堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

门人闭影堂”出自唐代耿湋的《濬公院怀旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén rén bì yǐng táng,诗句平仄:平平仄仄平。

“门人闭影堂”全诗

《濬公院怀旧》
远公传教毕,身没向他方。
吊客来何见,门人闭影堂
纱灯临古砌,尘札在空床。
寂寞疏钟后,秋天有夕阳。

分类:

《濬公院怀旧》耿湋 翻译、赏析和诗意

诗词:《濬公院怀旧》

依稀远公传教毕,向他方身早已没。
吊客何人可相见,门人闭影谁知否。
纱灯临古砌,尘札在空床。
疏钟后寂寞,秋天依旧夕阳。

中文译文:濬公院怀旧

濬公指远公,他来传教之路早已结束,离开人世。
前来吊唁的客人可有谁见到他,门人们关闭堂门消失不见。
纱灯照亮古砌,尘札留在空床之上。
钟声凋敝之后寂寞无人,秋天依旧有夕阳余晖。

诗意:这首诗描述了作者怀念已故的远公(指一个虚构人物)的心情。远公曾经是一位在院子里传教的人,然而现在他早已不在人世,他的传教使命结束了。来吊唁的客人不知道他去哪里了,门人们也不再见到他的身影。院子里只有纱灯闪烁在古砌上,尘札留在空床之上。听到疏钟的声音之后,整个院子显得更加寂寞无人,只有一个秋天的夕阳还在照亮着一切。

赏析:这首诗通过对远公的怀念描写,表达了思念和寂寞之情。诗中运用了具象的描写手法,如纱灯、古砌、尘札等元素,增强了诗中的意境和感情的表达。整首诗的节奏舒缓,语言简练,直接表达了作者内心的感受,带给读者一种深思的感觉。通过描绘远公和院子的变化,诗人展示了岁月的流转和人事的消长,表达了生命的无常和寂寞的现实。整首诗情感真挚,意境清晰,寄托了诗人对已逝亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门人闭影堂”全诗拼音读音对照参考

jùn gōng yuàn huái jiù
濬公院怀旧

yuǎn gōng chuán jiào bì, shēn méi xiàng tā fāng.
远公传教毕,身没向他方。
diào kè lái hé jiàn, mén rén bì yǐng táng.
吊客来何见,门人闭影堂。
shā dēng lín gǔ qì, chén zhá zài kōng chuáng.
纱灯临古砌,尘札在空床。
jì mò shū zhōng hòu, qiū tiān yǒu xī yáng.
寂寞疏钟后,秋天有夕阳。

“门人闭影堂”平仄韵脚

拼音:mén rén bì yǐng táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门人闭影堂”的相关诗句

“门人闭影堂”的关联诗句

网友评论

* “门人闭影堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门人闭影堂”出自耿湋的 《濬公院怀旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。