“烟雨百馀年”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟雨百馀年”出自宋代曾几的《竹坞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān yǔ bǎi yú nián,诗句平仄:平仄仄平平。

“烟雨百馀年”全诗

《竹坞》
烟雨百馀年,茅茨数间屋。
中有在家僧,萧然如此竹。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《竹坞》曾几 翻译、赏析和诗意

《竹坞》是宋代文学家曾几创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟雨百余年,
茅茨数间屋。
中有在家僧,
萧然如此竹。

诗意:
这首诗描绘了一个僻静的竹屋,经历了百余年的风雨洗礼,仍然屹立不倒。屋内有一位居家修行的僧侣,他与这片竹林相互映衬,宛如彼此的精神寄托。

赏析:
《竹坞》以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于宁静、坚韧和修行的向往。以下是对这首诗的赏析:

首句“烟雨百余年”,通过烟雨的意象,表达了时间的流逝和岁月的沧桑。百余年的时间里,竹屋历经风雨,但仍然屹立不倒,传达出一种坚韧和持久的品质。

第二句“茅茨数间屋”,茅茨是一种简陋的房屋构造,这里用来形容竹屋的朴素和质朴。屋子的数量并不多,强调了它的独特和独立。

第三句“中有在家僧”,揭示了屋内的秘密。这位僧侣选择居家修行,意味着他在这片竹林中寻求灵性的滋养和启发。在尘世中保持内心的宁静和超脱,是这位僧侣的修行目标。

最后一句“萧然如此竹”,通过竹子的形象来表达僧侣的境界。竹子在中国文化中象征纯洁和坚韧,它们摇曳于风中,但依然保持着自己的姿态。这里的“萧然”形容竹子的风姿,也暗示了僧侣心境的宁静和超然。

整首诗通过对自然景物的描绘,以及与僧侣的对比,表达了作者对于内心宁静和修行的追求。竹子作为诗中的象征意象,传达出一种持久不变的品质,与僧侣的心境相呼应。这首诗通过简单的语言和意境的构建,表达了作者对于精神寄托和修行境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟雨百馀年”全诗拼音读音对照参考

zhú wù
竹坞

yān yǔ bǎi yú nián, máo cí shù jiān wū.
烟雨百馀年,茅茨数间屋。
zhōng yǒu zài jiā sēng, xiāo rán rú cǐ zhú.
中有在家僧,萧然如此竹。

“烟雨百馀年”平仄韵脚

拼音:yān yǔ bǎi yú nián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟雨百馀年”的相关诗句

“烟雨百馀年”的关联诗句

网友评论


* “烟雨百馀年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟雨百馀年”出自曾几的 《竹坞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。