“雪峰僧中龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪峰僧中龙”全诗
萧然两伽陀,不举似大众。
独贻茶山老,以当蒲塞供。
岩花与涧草,信手拈来用。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《次雪峰空老韵二首》曾几 翻译、赏析和诗意
《次雪峰空老韵二首》是宋代文人曾几创作的两首诗词。以下是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
雪峰僧中龙,
This snowy peak houses a dragon-like monk,
此道谁与共。
Who can share this path with me?
萧然两伽陀,
Quietly, there are only two in meditation,
不举似大众。
Unlike the masses, they do not rise.
独贻茶山老,
Alone, I offer tea to the old hermit on the mountain,
以当蒲塞供。
Serving as a humble offering at his thatched hut.
岩花与涧草,
Rock flowers and stream grass,
信手拈来用。
Easily plucked for use.
诗意:
这首诗描绘了一个僧人居住在雪峰上的景象。诗人自问,有谁能与他共同走这条修行的道路呢?他发现只有两个僧人在静修,与普通大众不同,他们不愿起身。诗人独自前往山上的茅屋,给老僧人献茶作为虔诚的供养。周围的岩石上开着花,溪边的草长得茂盛,诗人可以随手采摘它们来使用。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了僧人生活的清静和深邃。雪峰象征着高远的修行目标,而僧人则代表了诗人自身。诗人思考修行的道路,意识到与他共同修行的人并不多。他向茶山老僧献茶,表达了对前辈智慧和指导的尊重与感激。最后,诗人描述了岩石上的花朵和溪边的草,表现了自然的美丽和与自然融合的修行状态。整首诗以简约的文字展现了诗人对修行生活的向往和对清净境界的追求。
第二首诗的译文和赏析请见下方回答。
“雪峰僧中龙”全诗拼音读音对照参考
cì xuě fēng kōng lǎo yùn èr shǒu
次雪峰空老韵二首
xuě fēng sēng zhōng lóng, cǐ dào shuí yǔ gòng.
雪峰僧中龙,此道谁与共。
xiāo rán liǎng jiā tuó, bù jǔ shì dà zhòng.
萧然两伽陀,不举似大众。
dú yí chá shān lǎo, yǐ dāng pú sāi gōng.
独贻茶山老,以当蒲塞供。
yán huā yǔ jiàn cǎo, xìn shǒu niān lái yòng.
岩花与涧草,信手拈来用。
“雪峰僧中龙”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。