“士马过秋闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

士马过秋闲”出自唐代耿湋的《赠张将军(一作开府)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì mǎ guò qiū xián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“士马过秋闲”全诗

《赠张将军(一作开府)》
寥落军城暮,重门返照间。
鼓鼙经雨暗,士马过秋闲
惯守临边郡,曾营近海山。
关西旧业在,夜夜梦中还。

分类: 山水情思

《赠张将军(一作开府)》耿湋 翻译、赏析和诗意

《赠张将军》是唐代诗人耿湋创作的一首诗词。诗词内容描写了寥落的军城在傍晚时分重门随着夕阳反射,象征着远离尘嚣的将军。鼓鼙经过雨声变得模糊不清,士兵和马匹在秋天的宁静中穿行。将军习惯守卫在边关郡,曾经攻占过临近海岸的山脉。他的过去功业仍然留存在西关的回忆中,每晚在梦中重现。

这首诗词的中文译文如下:

寥落的军城在傍晚时分
重门返照间
鼓鼙经过雨暗无声
士兵和马匹穿过秋闲
将军习惯守卫边关郡
曾经攻占过靠近海岸的山脉
旧业留在关西
夜夜在梦中重现着

这首诗描绘了一个将军远离喧嚣,寂静地守卫军城的情景。寥落的军城在傍晚的余晖中,重门随着夕阳反射出一种特殊的光芒,给人一种孤寂而又神秘的感觉。鼓鼙声经过雨雾的遮挡,变得渐渐模糊不清,听起来有些遥远。士兵和马匹在秋天的宁静中穿行,整个场景显得非常宁静和心旷神怡。

将军习惯守卫边关郡,曾经攻占过靠近海岸的山脉,他的过去功业在他的回忆中仍然存在。关西旧业留在他的心中,每个夜晚都在梦中重现。这首诗通过描写将军的境遇和回忆,表现了他对过去的事业的思念和留恋之情,同时也体现了将军身份的孤独和坚定。整首诗抒发了诗人对将军忠诚奉献的敬意和钦佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“士马过秋闲”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng jiāng jūn yī zuò kāi fǔ
赠张将军(一作开府)

liáo luò jūn chéng mù, zhòng mén fǎn zhào jiān.
寥落军城暮,重门返照间。
gǔ pí jīng yǔ àn, shì mǎ guò qiū xián.
鼓鼙经雨暗,士马过秋闲。
guàn shǒu lín biān jùn, céng yíng jìn hǎi shān.
惯守临边郡,曾营近海山。
guān xī jiù yè zài, yè yè mèng zhōng hái.
关西旧业在,夜夜梦中还。

“士马过秋闲”平仄韵脚

拼音:shì mǎ guò qiū xián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“士马过秋闲”的相关诗句

“士马过秋闲”的关联诗句

网友评论

* “士马过秋闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“士马过秋闲”出自耿湋的 《赠张将军(一作开府)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。