“同游漆沮后”的意思及全诗出处和翻译赏析

同游漆沮后”出自唐代耿湋的《酬畅当》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng yóu qī jǔ hòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“同游漆沮后”全诗

《酬畅当》
同游漆沮后,已是十年馀。
几度曾相梦,何时定得书。
月高城影尽,霜重柳条疏。
且对尊中酒,千般想未如。

分类:

《酬畅当》耿湋 翻译、赏析和诗意

《酬畅当》是一首唐代耿湋所作的诗词。诗人的情感通过描述与友人共游漆沮之后的心情变化来表达。从整首诗的节奏和语言中,可以感受到作者的情感隐约而悠远。

诗中写道,我与好友游历漆沮已有十余年,多次在梦中相见,但却不知何时才能与他再次相见。明亮的月光下,城市的影子消失殆尽,柳条因霜重而变得稀疏。此时,作者在酒杯中注视着,千般思绪迭起,尽管如此,抒发出的思念却仍无法完全表达。

通过这首诗,诗人表达了因离别而产生的思念之情。他通过描绘漆沮的几次梦境和诗中描述的景观,表达了对友人的思念之情。同时,诗人通过对月光、城市和柳条的描写,强调了时间的流逝和越来越深的思念之情。

这首诗通过简洁的语言和细腻的描绘,以及作者的情感抒发,展现了作者对友人的深深思念之情,同时也传达了时间的无情流逝所带来的无奈与苦痛的感觉。这首诗既有抒情之情,也有哀思之意,是一首充满内心情感和人生哲思的唐诗佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同游漆沮后”全诗拼音读音对照参考

chóu chàng dāng
酬畅当

tóng yóu qī jǔ hòu, yǐ shì shí nián yú.
同游漆沮后,已是十年馀。
jǐ dù céng xiāng mèng, hé shí dìng dé shū.
几度曾相梦,何时定得书。
yuè gāo chéng yǐng jǐn, shuāng zhòng liǔ tiáo shū.
月高城影尽,霜重柳条疏。
qiě duì zūn zhōng jiǔ, qiān bān xiǎng wèi rú.
且对尊中酒,千般想未如。

“同游漆沮后”平仄韵脚

拼音:tóng yóu qī jǔ hòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同游漆沮后”的相关诗句

“同游漆沮后”的关联诗句

网友评论

* “同游漆沮后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同游漆沮后”出自耿湋的 《酬畅当》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。