“青蒻裹盐仍裹茗”的意思及全诗出处和翻译赏析

青蒻裹盐仍裹茗”出自宋代曾几的《乞猫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng ruò guǒ yán réng guǒ míng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“青蒻裹盐仍裹茗”全诗

《乞猫二首》
春来鼠壤有馀蔬,乞得猫奴亦已无。
青蒻裹盐仍裹茗,烦君为致小於菟。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《乞猫二首》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《乞猫二首》
作者:曾几
朝代:宋代

春来鼠壤有馀蔬,
乞得猫奴亦已无。
青蒻裹盐仍裹茗,
烦君为致小於菟。

中文译文:

春天来临,鼠洞中有丰富的蔬菜,
我乞求得到猫儿来捕鼠,却已没有猫奴。
青蒲叶裹着盐,同样裹着新茶,
我恳求你为小小的我带来些许。

诗意和赏析:

这首诗词《乞猫二首》是宋代诗人曾几所作,通过描绘春天的景象和自己的困境,表达了对猫儿的渴望和乞求。

诗的开头描述了春天的到来,鼠洞中的蔬菜丰盛,这里可以理解为农田的丰收,春意盎然。接着,诗人表达了自己乞求得到一只猫儿来捕鼠的愿望,但却没有找到猫奴,即没有人愿意给他一只猫儿。这里的猫儿可以被理解为一种助力或帮助,而猫奴则代表愿意提供这种助力的人。

接下来的两句描述了诗人身处的状况,他用青蒲叶裹着盐和新茶,这里可以看做他所能提供的东西非常有限,甚至微不足道,但他仍然恳求对方能帮他带一点东西过来。这里的盐和茶可以被视为一些日常生活必需品,而诗人的乞求则是对温饱和生活品质的追求。

整首诗以简短的句子表达了诗人的愿望和困境,通过对春天、猫儿和自己的描绘,传达了对生活改善的期望和对他人援助的渴望。这种渴望和乞求的情感在诗中通过朴实的语言和具象的描写得以体现,给人以深深的共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青蒻裹盐仍裹茗”全诗拼音读音对照参考

qǐ māo èr shǒu
乞猫二首

chūn lái shǔ rǎng yǒu yú shū, qǐ dé māo nú yì yǐ wú.
春来鼠壤有馀蔬,乞得猫奴亦已无。
qīng ruò guǒ yán réng guǒ míng, fán jūn wèi zhì xiǎo wū tú.
青蒻裹盐仍裹茗,烦君为致小於菟。

“青蒻裹盐仍裹茗”平仄韵脚

拼音:qīng ruò guǒ yán réng guǒ míng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青蒻裹盐仍裹茗”的相关诗句

“青蒻裹盐仍裹茗”的关联诗句

网友评论


* “青蒻裹盐仍裹茗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青蒻裹盐仍裹茗”出自曾几的 《乞猫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。