“家近岳阳楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家近岳阳楼”全诗
职除天禄阁,家近岳阳楼。
一别谁青眼,相逢各白头。
西来多驿骑,能寄短书不。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《送李商叟》曾几 翻译、赏析和诗意
诗词:《送李商叟》
好去皇华使,
佳哉所领州。
职除天禄阁,
家近岳阳楼。
一别谁青眼,
相逢各白头。
西来多驿骑,
能寄短书不。
中文译文:
送别李商叟,
前往皇华为使者,
多么美好,他要到那个州府去。
职务被免除,原来是在天禄阁任职,
他的家离岳阳楼很近。
一别之后,不知有谁会珍视他,
再相逢时,大家都已白发苍苍。
从西方来的使者们,
会不会寄来他的短信呢?
诗意和赏析:
这首诗词是宋代曾几写的一首送别诗。诗中描绘了诗人送别李商叟的情景。李商叟是一个皇华使,他将前往另一个州府履行使命。诗人对李商叟的职务和家庭背景进行了描写,表达了他离开的情况和目的地的远近。
诗人表达了对李商叟的别离之情,他不知道有谁会珍视李商叟。而当他们再次相逢时,大家已经年老,头发都已白发苍苍。诗人还提到了来自西方的使者们,他们可能会给李商叟寄来他们的短信。
这首诗词通过简洁的语言,刻画了别离的情感,展示了人与人之间的离散和重逢的无常。诗人以淡然的态度表达了对离别和岁月流转的感慨,同时也表达了对李商叟前程和归乡的祝福。整首诗节奏流畅,言简意赅,给人以深思和回味之感。
“家近岳阳楼”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shāng sǒu
送李商叟
hǎo qù huáng huá shǐ, jiā zāi suǒ lǐng zhōu.
好去皇华使,佳哉所领州。
zhí chú tiān lù gé, jiā jìn yuè yáng lóu.
职除天禄阁,家近岳阳楼。
yī bié shuí qīng yǎn, xiāng féng gè bái tóu.
一别谁青眼,相逢各白头。
xī lái duō yì qí, néng jì duǎn shū bù.
西来多驿骑,能寄短书不。
“家近岳阳楼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。