“不令归曳尚书履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不令归曳尚书履”全诗
不令归曳尚书履,亦合先登大将坛。
从昔南荒除帅重,只今西顾倚公宽。
长途不惜身为御,欲上龙门自作难。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《送李似举尚书帅桂州二首》曾几 翻译、赏析和诗意
《送李似举尚书帅桂州二首》是宋代曾几创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
整整三朝玉笋班,
几年流落奉祠官。
不令归曳尚书履,
亦合先登大将坛。
从昔南荒除帅重,
只今西顾倚公宽。
长途不惜身为御,
欲上龙门自作难。
诗意:
这首诗词表达了对李似举尚书帅调任桂州的送别之情。诗人曾几回顾了李似举过去三朝以来在朝廷中的显赫地位,但在政治斗争中几经流落。尽管如此,诗人并不希望李似举归隐和放弃仕途,而是希望他能继续向前,成为重要的大将。诗中提到了过去南方边境的重要任务,以及现在西方边境的重要性,显示了李似举的重要使命和责任。诗人表达了对李似举的崇敬和对他的未来的期望,同时也表达了他自己愿意为李似举的成功付出一切的决心和决意。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人的情感和思考。通过对李似举的过去和未来的寄托,诗人展示了对忠诚和使命的理解和追求。诗中使用了大量的象征意象,如"玉笋班"、"尚书履"、"大将坛"、"龙门"等,这些意象都代表了权力和荣耀。诗人通过对这些意象的运用,强调了李似举在政治舞台上的重要性和他的价值。整首诗气势恢弘,表达了对李似举的赞美和对他未来前程的祝福,同时也透露出诗人自身对于追求事业和克服困难的决心。
总体来说,这首诗词以简洁而有力的语言,表达了对李似举的敬佩和对他未来的期望,同时也展示了诗人对于忠诚和使命的理解。通过使用象征意象和抒发情感的手法,诗人传达了自己对于追求事业和克服困难的坚定决心。
“不令归曳尚书履”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì jǔ shàng shū shuài guì zhōu èr shǒu
送李似举尚书帅桂州二首
zhěng zhěng sān cháo yù sǔn bān, jǐ nián liú luò fèng cí guān.
整整三朝玉笋班,几年流落奉祠官。
bù lìng guī yè shàng shū lǚ, yì hé xiān dēng dà jiàng tán.
不令归曳尚书履,亦合先登大将坛。
cóng xī nán huāng chú shuài zhòng, zhǐ jīn xī gù yǐ gōng kuān.
从昔南荒除帅重,只今西顾倚公宽。
cháng tú bù xī shēn wéi yù, yù shàng lóng mén zì zuò nán.
长途不惜身为御,欲上龙门自作难。
“不令归曳尚书履”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。