“锦云长日来无定”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦云长日来无定”出自宋代曾几的《咏城居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yún cháng rì lái wú dìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“锦云长日来无定”全诗

《咏城居》
盘碧栖寒结露居,虚封水户食芙蕖。
锦云长日来无定,萝月通宵色有馀。
静拂琴书寻密契,时因斋戒具甘蔬。
门穿藜径裁尘迹,车马无烦问广闾。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《咏城居》曾几 翻译、赏析和诗意

《咏城居》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
盘碧栖寒结露居,
虚封水户食芙蕖。
锦云长日来无定,
萝月通宵色有馀。
静拂琴书寻密契,
时因斋戒具甘蔬。
门穿藜径裁尘迹,
车马无烦问广闾。

诗意:
这首诗描绘了作者居住在一座城市里的生活情景。他的居所是一座坐落在碧绿之中的寒冷之地,屋外的露水结成冰。他的房屋虽然寒冷,但却是一个清静的地方,他在这里过着简朴的生活。他以虚名被封为水户,食用着简单的芙蕖之食。天空中的云彩变化万千,阳光照耀下的云彩如锦绣一般,但这种美景常常无法持久。夜晚,他能看到蔓延的月光,通宵不息,给人以余香。他静静地弹拨着琴,默默阅读书籍,寻找着深奥的心灵契合。有时,他出于宗教信仰而斋戒,吃些简单的素食。他的门透过藜藿的小径,裁剪出一条清晰的尘迹,而车马的喧嚣并不会打扰他,也没有人来打听广大的城市消息。

赏析:
《咏城居》以简洁的语言描绘了作者在城市中的隐居生活。诗中的城居环境寒冷而清静,与繁华喧嚣的城市形成鲜明对比。作者通过描绘自然景色和自己的生活状态,表达了对宁静、简朴生活的向往。他通过弹琴、读书来寻求内心的安宁与契合,以及通过斋戒来追求宗教信仰的净化。诗中的景物描写细腻而富有意境,如寒冷的露水、绚烂的云彩、萦绕的月光,都为诗词增添了一种寂静而美丽的氛围。整首诗以简洁明了的语言传达了作者的情感和对隐逸生活的追求,展现了宋代文人士人对自然、宁静与清净的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦云长日来无定”全诗拼音读音对照参考

yǒng chéng jū
咏城居

pán bì qī hán jié lù jū, xū fēng shuǐ hù shí fú qú.
盘碧栖寒结露居,虚封水户食芙蕖。
jǐn yún cháng rì lái wú dìng, luó yuè tōng xiāo sè yǒu yú.
锦云长日来无定,萝月通宵色有馀。
jìng fú qín shū xún mì qì, shí yīn zhāi jiè jù gān shū.
静拂琴书寻密契,时因斋戒具甘蔬。
mén chuān lí jìng cái chén jī, chē mǎ wú fán wèn guǎng lǘ.
门穿藜径裁尘迹,车马无烦问广闾。

“锦云长日来无定”平仄韵脚

拼音:jǐn yún cháng rì lái wú dìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦云长日来无定”的相关诗句

“锦云长日来无定”的关联诗句

网友评论


* “锦云长日来无定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦云长日来无定”出自曾几的 《咏城居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。