“归去南轩曲肱梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去南轩曲肱梦”全诗
政有贤人林下集,何尝俗客洞中来。
稽山老干应相忆,茂苑新梢未遣回。
归去南轩曲肱梦,葱葱郁郁气佳哉。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《竹轩睡起诗和者既多辄复次韵》曾几 翻译、赏析和诗意
《竹轩睡起诗和者既多辄复次韵》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中好竹不难栽,
雨后清无一点埃。
政有贤人林下集,
何尝俗客洞中来。
稽山老干应相忆,
茂苑新梢未遣回。
归去南轩曲肱梦,
葱葱郁郁气佳哉。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨中竹林的景象,并表达了对清新自然和高尚人才的赞美之情。诗人通过竹林的形象,表达了竹子生长良好、不受尘埃污染的特点,并通过这一形象来寄托对贤人的向往和对贤人集聚的期望。
赏析:
这首诗词以雨中的竹林为背景,通过对竹子的描述,展示了竹林的清新和高洁。诗人用“雨中好竹不难栽,雨后清无一点埃”表达了竹子生长的良好条件,雨水的滋润使得竹子生长得茂盛,且竹林内洁净无尘,给人以清新的感受。
诗的下半部分转向描写政治和文化层面。诗人称赞政府有贤人,他们聚集在林下,象征着聪明才智的集结。与此同时,他也表达了对俗客的鄙视,以洞中来的俗客与林下的贤人形成鲜明对比。这种对贤人与俗客的对立,体现了诗人对高尚品德和文化追求的态度。
最后两句“归去南轩曲肱梦,葱葱郁郁气佳哉”,表达了诗人对归隐生活的向往。南轩是指诗人归隐的地方,曲肱指的是在南轩中悠闲自得的生活。诗人希望能够回到南轩,过上宁静祥和的生活,享受自然的美好和丰富的气息。
整首诗词以自然景物为背景,通过对竹子的描绘,展示了作者对高尚品德和文化的向往。同时,诗人对归隐生活的渴望也在诗中得到了表达。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,展示了宋代文人士人对高雅生活和理想社会的追求。
“归去南轩曲肱梦”全诗拼音读音对照参考
zhú xuān shuì qǐ shī hé zhě jì duō zhé fù cì yùn
竹轩睡起诗和者既多辄复次韵
yǔ zhōng hǎo zhú bù nán zāi, yǔ hòu qīng wú yì diǎn āi.
雨中好竹不难栽,雨后清无一点埃。
zhèng yǒu xián rén lín xià jí, hé cháng sú kè dòng zhōng lái.
政有贤人林下集,何尝俗客洞中来。
jī shān lǎo gàn yīng xiāng yì, mào yuàn xīn shāo wèi qiǎn huí.
稽山老干应相忆,茂苑新梢未遣回。
guī qù nán xuān qū gōng mèng, cōng cōng yù yù qì jiā zāi.
归去南轩曲肱梦,葱葱郁郁气佳哉。
“归去南轩曲肱梦”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。