“已挂朝冠不濯缨”的意思及全诗出处和翻译赏析

已挂朝冠不濯缨”出自宋代曾几的《游沧浪亭诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ guà cháo guān bù zhuó yīng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“已挂朝冠不濯缨”全诗

《游沧浪亭诗》
丘壑园林得我惊,兹游便足了馀生。
飞来嶓冢横空翠,流出沧浪彻底清。
探讨不遗幽士力,招邀难得主人情。
波间渔父还知否,已挂朝冠不濯缨

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《游沧浪亭诗》曾几 翻译、赏析和诗意

《游沧浪亭诗》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

丘壑园林得我惊,
兹游便足了馀生。
飞来嶓冢横空翠,
流出沧浪彻底清。

探讨不遗幽士力,
招邀难得主人情。
波间渔父还知否,
已挂朝冠不濯缨。

诗意和赏析:
这首诗以游览沧浪亭为主题,表达了诗人对园林景色的赞美和对人生的感悟。

首先,诗人在游览丘壑园林时感到非常惊叹,认为这次游览已经足够使他余生满足了。丘壑园林可能指的是一片山水之地,充满了壮丽的景色和自然之美。诗人通过游览这里,感受到了丰富的美感和内心的满足。

接着,诗人描述了一只翠色的鸟从遥远的山冢上飞来,形成了一道美丽的景象。这里的嶓冢指的是古代墓冢,而鸟的飞来给诗人带来了一种翠绿的视觉冲击。沧浪指的是一种清澈透彻的水,流出沧浪可以理解为水流从源头流淌出来,清澈见底,给人以清净的感觉。

诗的下半部分,诗人表达了自己对于幽士的探讨和主人的招待之情的向往。幽士指的是隐居山野的文人墨客,他们以清静自守的生活态度为人称道。诗人希望能够与这些幽士交流并汲取他们的学识和智慧,但是招邀难得主人情,说明与这些幽士结交并非易事。主人可能指的是那位拥有这片园林的人,他的招待和待客之情是珍贵的。

最后两句诗表达了诗人对渔父的询问,渔父在波间打渔是否知道这些幽士的情况。这里渔父可能象征着普通人,诗人希望普通人也能够了解并关注到这些幽士的存在和境遇。而最后一句描写了已经挂上朝冠的诗人,不再清洗冠缨,暗示他已经在文化和官职上取得了一定的成就,不再追求名利,而是更加注重内心的修养和人生的意义。

整首诗写景描写细腻,通过描绘园林景色、鸟飞水流等自然意象,表达了诗人对自然之美的赞叹和对人生的思考。同时,诗中还融入了对于幽士和主人情的向往,以及对普通人关注和理解的呼唤。整体上,这首诗词展示了诗人对于自然、人生和人情的独特感悟和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已挂朝冠不濯缨”全诗拼音读音对照参考

yóu cāng láng tíng shī
游沧浪亭诗

qiū hè yuán lín dé wǒ jīng, zī yóu biàn zú le yú shēng.
丘壑园林得我惊,兹游便足了馀生。
fēi lái bō zhǒng héng kōng cuì, liú chū cāng láng chè dǐ qīng.
飞来嶓冢横空翠,流出沧浪彻底清。
tàn tǎo bù yí yōu shì lì, zhāo yāo nán de zhǔ rén qíng.
探讨不遗幽士力,招邀难得主人情。
bō jiān yú fù hái zhī fǒu, yǐ guà cháo guān bù zhuó yīng.
波间渔父还知否,已挂朝冠不濯缨。

“已挂朝冠不濯缨”平仄韵脚

拼音:yǐ guà cháo guān bù zhuó yīng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已挂朝冠不濯缨”的相关诗句

“已挂朝冠不濯缨”的关联诗句

网友评论


* “已挂朝冠不濯缨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已挂朝冠不濯缨”出自曾几的 《游沧浪亭诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。